Ich habe im Krieg getötet. Jetzt will ich wieder nach Hause, ganz einfach. | Open Subtitles | الفرق هو اننى قتلت اشخاصاً خلال الحرب والأن اريد العودة إلى وطـنى |
Du kannst nicht einfach wieder nach Hause gehen. Jeder weiß das. | Open Subtitles | لا يمكنك العودة إلى ديارك مرة أخرى الجميع يعلم ذلك |
Wir gehen lieber wieder nach Hause, bevor die uns erwischen. Nein. | Open Subtitles | يجدر بنا العودة إلى المنزل قبل ان يتم الإمساك بنا |
Ich hab genug Geld, und geh wieder nach Portland. | Open Subtitles | لقد حصلت على بعض المال , سوف أعود إلى بورتلاند. |
Ja, aber vergiss nicht, dass Alice gut wieder nach Hause kam. | Open Subtitles | نعم ، ولكن أليس تعود إلى البيت سالمة هل تذكرين ذلك؟ |
Sagen Sie ihm, er soll wieder nach hinten gehen. | Open Subtitles | أخبره للعودة إلى مكانه قبل أن أرميه خارج السفينة. |
Mir ist egal, warum wir hier sind oder wie wir hier gelandet sind, ich will einfach wieder nach Hause. | Open Subtitles | إنني لا أهتم لسبب وجودنا هنا أو كيفية وصولنا إلى هنا، فأنا أرغب بالعودة إلى المنزل |
Nach dem Abschluss zog ich wieder nach Hause. Meine erste Rolle war als Statistin in einer Seifenoper. | TED | بعد تخرجي، عدت إلى الديار، فكان أول عرض تمثيلي لي كممثلة ثانوية في مسلسل يعرض نهارا. |
Die Hunnen werfen 'ne Bombe, und er geht verletzt wieder nach Hause. | Open Subtitles | ألقى الألمان قنبلة , و بسبب حظه اللعين عاد إلى موطنه بذراع مجروحة |
Das Radio sagt, dass Paasikivi wieder nach Moskau gefahren ist. | Open Subtitles | وتقول الإذاعة أن باسيكيفي هو العودة إلى موسكو. |
Um wieder nach Gorgon zu kommen, müssen sie alles über unsere Welt lernen. | Open Subtitles | وعجزوا عن العودة إلى جورجان. وعليهم أن يعرفوا كل شيء عن عالمنا... |
Ich rufe dich an, wenn du wieder nach Hause fahren kannst. | Open Subtitles | سأتصل بك عندما يكون من الآمن العودة إلى المنزل . |
Wieso fahren wir nicht einfach wieder nach Hause? Was? | Open Subtitles | لماذا لا نحن فقط، تعرف يا، العودة إلى ديارهم؟ |
Er half mir, wieder nach oben zu kommen. Ich dachte, das wüsstest du. | Open Subtitles | لقدْ ساعدني في العودة إلى هنا ظننتكم تعرفون بالأمر |
Die Liebe wird sie alle wieder... nach Hause... zu ihren Lieben führen. | Open Subtitles | الحب سيقودهم جميعًا إلى العودة إلى منازلهم، وإلى أحبابهم |
Wenn ich wieder nach Hause komme, bist du besser nicht mehr hier, oder ich rufe die Polizei. | Open Subtitles | وعندما أعود إلى البيت، كنت أفضل عدم لا يزال هنا، أو أنا استدعاء الشرطة. |
Fuck. Ich will wieder nach Hause! | Open Subtitles | تباً تباً أريد أن أعود إلى المنزل |
Du bist raus. Versprich mir, dass du nie wieder nach St. Petersburg kommst. | Open Subtitles | أريدك أن تعدني بأنك لن تعود إلى سانت بطرسبرغ مُجدداً |
Ich kann's gar nicht erwarten, wieder nach Hause zu kommen. | Open Subtitles | أنا أتوق للعودة إلى المنزل والرجوع لحياتى الطبيعية |
Und jetzt werden wir dich wieder nach New Orleans bringen. | Open Subtitles | حان الوقت لتحصل على العودة الى نيو اورليانز. |
Morgen kommst du wieder nach oben in den Trakt. | Open Subtitles | . غدا ستعود إلى زنزانتك . و ستتولى أمر ذلك ببساطة |
Als ich wieder nach Hause kam, war es schon sehr spät. | Open Subtitles | عندما عدت الى منزلي كان بالفعل في وقت متأخر فائقة. |
Wann kommen Sie wieder nach London? | Open Subtitles | -شكراً جزيلاً . -متى ستعودين إلى "لندن " |
Kommst du wieder nach Hause? | Open Subtitles | أستعود للبيت؟ أستعود للبيت؟ |
Sie muss wieder nach London. Das kommt ja nicht überraschend. | Open Subtitles | يجب عليها ان تعود للندن ولكنني أعددت نفسي لذلك |