"will keinen" - Traduction Allemand en Arabe

    • أريد أي
        
    • أريد أيّ
        
    • لا اريد
        
    • أريد أية
        
    • لا يريد
        
    • لا أبحث عن
        
    • أريد أى
        
    • اريد اي
        
    • لا أُريدُ
        
    • لا ابحث
        
    • لا أريدُ
        
    • اريد اية
        
    • أريد أيّة
        
    • لن امارس
        
    • انها لا تريد
        
    So, und jetzt das Blei. Ihr habt nichts von Zauberei gesagt. Ich will keinen Ärger! Open Subtitles المحلول , رجاءاً لم تقل شيئاً عن السحر لا أريد أي مشاكل ذهب ؟
    Ich will keinen Schutz von einem, in dem ich mich irrte. Open Subtitles وأنا لا أريد أي شخص كنت مخطئا حول مشاهدة ظهري.
    - Verdammt, ich will keinen Ärger. Deshalb bin ich hier, um neu anzufangen! Open Subtitles لا أريد أيّ مشكلة، لهذا السبب أتيتُ الى هنا في المقام الأول
    Ich will keinen klobigen Anrufbeantworter, ich will die Nachricht, die darauf gespeichert ist. TED انا لا اريد ماكينة الرد الالي، انا اريد منها الرسالة التي تحفظها.
    Was soll die Szene? Ich will keinen Ärger! Schafft sie raus, wenn sie betrunken ist! Open Subtitles لا أريد أية مشاكل إن كانت ثملة , خذوها من هنا
    Er will keinen Sex. Er will, dass wir Kameraden sind. Open Subtitles هو لا يريد الجنس هو يريد الصُحبه
    Ich bin zuallererst Geschäftsmann. Ich will keinen Konflikt. Open Subtitles أنا رجل أعمال، أولا وقبل كل شيء أنا لن أريد أي نزاع آخر
    Ich will keinen Ärger, aber ihr haltet besser eure Klappe. Open Subtitles انا لا أريد أي مشاكل لكنكم يجب أن تصمتوا
    Nein, ich will keinen Salamander! Und ich will nicht das du hier Pieper verkaufst. Open Subtitles لا، لا أريد أي سلمندر ولا أريدك هنا تبيع البيجرات
    Ich will keinen Ärger, ihr seid gute Kunden, und deshalb richte ich das hier nicht direkt auf jemanden, aber ich kann nicht zulassen, dass ihr hier jemanden zu Tode prügelt. Open Subtitles لا أريد أي مشاعر ضغينة أنتم أفضل الزبائن ولهذا لم أصوب هذا على أحد بالتحديد
    Ich weiß nicht. Ich will keinen Ärger, das weißt du. Open Subtitles لا أعرف إذا ما كنت أستطيع القيام بذلك لا أريد أي مشاكل، كما تعلم؟
    Ich will keinen Ärger zwischen uns beiden. Wieso denn? Mach ich gerade Ärger? Open Subtitles ـ لا أريد أيّ مشاكل ـ لماذا، هل أنا أعد مشكلة الآن؟
    Oh, nun... ich will keinen Ärger mit euch Negern. Open Subtitles لا أريد أيّ مشاكل منكما أيّها الزّناجيّان.
    Ich will keinen Staranwalt. Damit würde aus der Verhandlung noch mehr Zirkus. Open Subtitles لا اريد احداً من خارج المدينة لا اريد عرقلة سير القضية
    - Ich will keinen Ärger mehr. - Sie haben bereits Ärger. Open Subtitles انا لا اريد المزيد من المشاكل انت بالفعل فى مشاكل
    Wir sollen schnell rauchen. Die holen uns bald, und er will keinen Ärger. Open Subtitles أنه يقول " أطفئوا سجائركم " أنهم قادمون ولا أريد أية متاعب
    Morrison will keinen "Enemy Alien" Open Subtitles إنه لا يريد عدوا غريبا على مزرعته
    Ich weiß nicht, wie ich hierhergekommen bin aber ich... will keinen Ärger. Open Subtitles ... لا أعرف كيف جئت إلى هنا وأنا لا أبحث عن المشاكل
    Ich will keinen Ärger! Ohne Genehmigung gibt's keinen Saal. Open Subtitles لا أريد أى مشاكل إحصل على تصريح لإستخدام الصاله
    Ich will keinen Urlaub! In 6 Monaten bin ich pensionsberechtigt. Open Subtitles وسأستحق معاش التعاقد بعد 6 اشهر, لا اريد اي عطلة
    - Ich will keinen Vortrag, gib mir mein Geld. Open Subtitles أنا لا أُريدُ محاضرة، أعطيني مالَي.
    Komm schon, Mann. Ich will keinen Ärger. Open Subtitles هيا يا رجل انا لا ابحث عن المشاكل
    Ich will keinen Streit. Ich will positiv denken. Ja. Open Subtitles أنا لا أريدُ أن أعملَ هذا حول المشاجرة أنا أعملُ هذا فقط لنكون إيجابيين,.
    Hör mal, Kleiner, ich will keinen Ärger, ja? Open Subtitles ايها الفتي , لا اريد اية مشاكل
    Ich will keinen Ärger. Open Subtitles لا أريد أيّة متاعب
    "Ich will keinen Sex mit Marshall." Open Subtitles لن امارس الحب مع مارشل
    Seine Tante will keinen Besuch mehr. Besonders uns nicht. Open Subtitles عمته قالت انها لا تريد زائرين بعد الآن, خصوصا نحن

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus