"wir brauchen keine" - Traduction Allemand en Arabe

    • لسنا بحاجة إلى
        
    • نحن لا نحتاج
        
    • لا نحتاج إلى
        
    • نحن لسنا بحاجة
        
    • لا نحتاج لا
        
    • لا نحتاج الى
        
    • فلا نحتاج
        
    • لسنا بحاجة للمزيد
        
    • لا نريد أي
        
    • إننا لا نحتاج
        
    Wir brauchen keine Tierprodukte, und ganz sicher brauchen wir kein Weißbrot und keine Cola. TED لا نحتاج للمنتجات الحيوانيّة كما أننا بالتأكيد لسنا بحاجة إلى الخبز الابيض ولا إلى الكولا
    Wir brauchen keine Hilfe. Open Subtitles نحن لسنا بحاجة إلى أي مساعدة خارجية أعرف هؤلاء الأطفال
    Wir brauchen keine zwei Wagen, wir haben doch einen. Open Subtitles لا تكن سخيف. نحن لا نحتاج سيارتين. عندنا سيارة.
    Wir brauchen keine andere Welt. Open Subtitles ولكننا لا نعلم ماذا نفعل بالعوالم الأخرى نحن لا نحتاج تلك العوالم الأخرى
    Wir brauchen keine Führer. Reg kommandiert uns schon zu lange rum. Open Subtitles لا نحتاج إلى القاده, أنت محق سيطر ريج علينا لوقت طويل
    Wir brauchen keine Probleme mehr ♫ Holt den Idioten raus! TED لا نحتاج لا مزيد من المشاكل اطرد ذلك الغبي!
    Wir brauchen keine anspruchsvolle Herztransplantationen auf der ganzen Welt. TED لا نحتاج الى عمليات زرع القلب المتطورة في جميع أنحاء العالم.
    Indem ihr auf dem Schiff bleibt. Wir brauchen keine weiteren Verluste. Open Subtitles بالبقاء في السفينة، فلا نحتاج لضحايا أخرى
    Wir brauchen keine Vierte mehr. Open Subtitles نحن لسنا بحاجة إلى رابعة على أية حال.. أليس كذلك ؟
    Wir brauchen keine Komplimente von dir, Trottel. Open Subtitles لسنا بحاجة إلى تقديرات منك ، ايها المغفّل
    Wir brauchen keine Dorfdeppen, die im Knast waren. Open Subtitles نحن لسنا بحاجة إلى أغبياء القرية الذين تم القبض عليهم
    Wir brauchen keine Erhärtung des Tatbestandes. Open Subtitles احفظها في بالك نحن لا نحتاج اي تعاون لاثبات الاغتصاب
    Wir brauchen keine stinkenden Brezeln! Oh, Mann, ich bin so glücklich sie in meinem Leben zu haben. Open Subtitles نحن لا نحتاج لـ معجنات عالقة يا إلهي كم أنا محظوظ لوجودها في حياتي
    Wir... Wir brauchen keine Politiker, wir alle haben iPhones und Computer, oder? Open Subtitles انظر , نحن لا نحتاج الى سياسين جميعنا لدينا هواتب و حواسيب , صحيح؟
    Wir brauchen keine Vorhänge, wir haben die Blenden. Open Subtitles لا نحتاج إلى ستائر كما تعلمين لدينا مظللات
    Wir brauchen keine schriftliche Abmachung, Ihr und ich. Open Subtitles إننا لا نحتاج إلى تعهد على ورق
    Zu teuer. Wir brauchen keine vier Schlafzimmer. Open Subtitles غالٍ جداً، ونحن لا نحتاج إلى 4 غرف نوم.
    Wir brauchen keine Besserwisser. Meine Frau ist in einem der Flugzeuge! Open Subtitles نحن لسنا بحاجة لأي لاعبين من أبطال كرة القدم يوم الاثنين
    Wir brauchen keine Probleme mehr ♫ ♫ Keine Probleme mehr ♫♫ ♫ Wir brauchen keine Probleme mehr ♫ ♫ Keine Probleme mehr ♫ Aufwachen! Alle aufwachen. TED ♫لا نحتاج لا مزيد من المشاكل♫ ♫لا مزيد من المشاكل♫ ♫لا نحتاج لا مزيد من المشاكل♫ ♫لا مزيد من المشاكل♫ استيقظ! الجميع استيقظوا.
    Wir brauchen keine Außenstehenden, Mr. Rainey. Das geht nur uns beide was an. Open Subtitles لا نحتاج الى من يتدخل بيننا يا سيد راينى هذا الأمر بينى وبينك فقط
    Wir brauchen keine Vorladung, um ihn zu vernehmen. Open Subtitles فلا نحتاج لأمر محكمة لإستجوابه.
    Wir sind ein kleines Land. Wir brauchen keine neuen Feinde. Open Subtitles نحن مجرد دولة صغيرة لسنا بحاجة للمزيد من الأعداء
    Wir brauchen keine Großkotz, der uns vormacht, wie wir arbeiten sollen. Open Subtitles لا نريد أي شرطي مهم أتى من المدينة الكبيرة ليرينا نحن السذج كيف نقوم بعملنا
    Wir brauchen keine Anerkennung. Wir brauchen keine Dankbarkeit. TED إننا لا نحتاج التقدير . لا نحتاج أى الإمتنان.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus