Dieses Diagramm zeigt, womit wir es zu tun haben in unseren Städten. | TED | هذا الرسم البياني يمثل ما نتعامل معه الآن في البيئة المبنية. |
Einmal taten wir es im Schlafzimmer und wir hörten seine Frau nach Hause kommen. | Open Subtitles | في إحدى المرات كنا نفعل ذلك في غرفة نومه وسمعنا بعودة زوجته للمنزل |
Genau wie wir es tun werden, wenn wir hier nicht rauskommen. | Open Subtitles | كما سيحد لنا إن لم نتمكن من الخروج من هنا |
Wenn wir es aufnehmen, wird es in unseren Ohren wie Musik klingen, weil es ein leises Echo sein wird, ein Widerhall des Moments unserer Erschaffung, unseres sichtbaren Universums. | TED | و إذا تمكنا من تسجيله، فسيكون موسيقى لآذاننا، لأنه سيكون الصدى الهادئ للحظة الخلق، خلق كوننا المنظور. |
Schade, dass wir es nicht bei offenen Vorhängen im Sonnenlicht tun konnten. | Open Subtitles | يا خسارة لم يكن بوسعنا أن نفعل هذا فى هذا الضوء. |
Und wenn wir es schaffen, das in unsere gebaute Umgebung einfließen zu lassen, dann haben wir ein aufregendes Potential für neue Bauweisen. | TED | وإن استطعنا ترجمة ذلك إلى بيئتنا المبنية، فهناك بعض الإمكانات المثيرة للاهتمام في الطريقة التي نبني بها الأشياء. |
Soweit ich weiß, sagten wir, wenn wir es schaffen, sind wir da. | Open Subtitles | اتذكرأننا قلنا لو نجحنا فسنكون هناك فى الموعد |
Wenn all dies wahr ist, warum machen wir es dann so falsch? | TED | وإن كان كل هذا صحيحاً، فلماذا نتعامل معه نحن بصورة خاطئة؟ |
Keine Heldentaten, wir wissen nicht womit wir es zu tun haben. | Open Subtitles | لا أفعال بطولية، ليس لدينا أدني فكرة عمّ نتعامل معه |
Mit allem Respekt, ich glaube nicht, das wir es mit Terrorismus zu tun haben. | Open Subtitles | مع كل احترامي سيدي أنا غير مقتنع أننا نتعامل مع عملية إرهابية هنا |
Ich hab dir gesagt, dass wir es brauchen könnten, jetzt brauchen wir's. | Open Subtitles | لقد أخبرتك بأننا قد نحتاج لها وها نحن نفعل ذلك الآن. |
Dieser Song war die ganze Zeit in meinem Kopf, als wir es taten. | Open Subtitles | كان عالقا تلك الأغنية في رأسي مثل طوال الوقت كنا نفعل ذلك. |
Und jetzt, wo ich einige Details weiß, dachte ich, es wäre angemessen, es mit dir zu teilen, damit wir es gemeinsam angehen können. | Open Subtitles | والآن بما أنه لدي بعض التفاصيل الفعلية، اعتقدت أنه سيكون من المناسب أن اشاركها معك لكي نتمكن من التعامل معها سوية |
Und erst vor ein paar Monaten schafften wir es in meinem Labor, mit Hilfe genau dieser Moleküle Zellen zu erschaffen. | TED | ومنذ بضعة أشهر فحسب فى مختبرى، تمكنا من أخذ تلك الجزيئات نفسها وصناعة خلايا منها. |
Hier also eine Betrachtungsmöglichkeit, die davon ausgeht, dass wir es machen anstatt die Emissionen zu kürzen, weil es billiger ist. | TED | لذا فها هي طريقة للتفكير في هذا, و هي أننا نفعل هذا بدلا من تقليل الإنبعاثات لمجرد أنه أرخص. |
Wenn wir es schaffen, das zu tun, vergessen Sie die molekularen Details. | TED | لو استطعنا حقا أن نقوم بذلك، لا تشغلوا بالكم بالتفاصيل الدقيقة للجزيئات. |
Hallo, Mrs. Kimball. Für Sie haben wir es spezialgereinigt. | Open Subtitles | مرحبا سيدة كيمبول، نجحنا فى انجازه خصيصا لأجلك |
Wenn wir es gewußt hätten, hätten wir... eine Ausrede erfinden können. | Open Subtitles | لو علمنا لربما إستطعنا إختلاق بعض الأعذار |
Dann machen wir es zu "nicht bezahlen können" und dann "nicht bezahlen konnten", durch den "Vergangenheitsfilter". | TED | ونجعلها "لا يستطيع الدفع"، ومن ثم نجعلها "لم أستطع الدفع" عن طريق تحويلها لصيغة الماضي |
Sie haben hier so viel Platz, den sie nicht ausnutzen. Also haben wir es getan. | TED | هناك فراغ كبير فيه لا يستخدم لاي شيء .. نحن نقوم بذلك |
Und wenn wir es nicht schaffen, müssen wir von vorne anfangen. | Open Subtitles | وإذا لم ننجح في فعل هذا فسنضطر للبدء من الصفر |
Man bedenke, wie wir es denen in Rom ermöglichen, sich zu vergnügen. | Open Subtitles | لكن فكر كيف نجعل ممكنا اصدقائك الرائعين في روما ليمتعوا انفسهم |
Dies ist ein kurzes Video darüber, wie wir es im Scanner machen. | TED | هذه صورة كيف نقوم بهذا داخل الماسحة الضوئية |
Wenn wir das tun, dann machen wir es wenigstens richtig. | Open Subtitles | حسنا .. إذا كنا سنفعلها فدعونا نفعلها جيدا |
Tun wir es zu früh, könnten die Insekten den Eintritt verhindern. | Open Subtitles | لو فعلنا هذا مبكرا فقد توقف الحشرات عملية دخول الغلاف الجوى |