"wir müssen sie" - Traduction Allemand en Arabe

    • علينا أن
        
    • علينا ان
        
    • علينا أنْ
        
    • نحن يجب أن
        
    • يجب أن نأخذها
        
    • يجب أن نخرجك
        
    • يجب أنْ
        
    • يتحتّم أن
        
    • علينا أخذك
        
    • علينا أخذها
        
    • نحتاج أن
        
    • نحن بحاجة إلى
        
    • ما علينا
        
    • علينا إخراجك من
        
    • علينا إخراجها
        
    Wir müssen sie nicht töten. Wir müssen nur das Ritual verhindern. Open Subtitles ليس علينا أن نقتلها علينا فقط منعها من أداء الطقوس
    Wir müssen sie von den Geiseln trennen können und sie schon oben erwischen. - Erschießen. Open Subtitles علينا أن نفصلهم عن الرهائن إذا تمكنا من صعود طابقين أو ثلاثة و إخراجهم
    Wir müssen sie zerschlagen, bevor sie zu einer größeren Gefahr wird. Open Subtitles علينا أن نسحق الرتل الخامس قبل أن يصبحوا تهديداً أعظم
    Wir müssen sie erreichen können. Haben Sie schon ein Hotel? Open Subtitles علينا ان نكون باتصال مستمر معكم هل تملكون فندق للاقامه ؟
    Wir müssen sie aufhalten. Das weißt du, richtig? Open Subtitles علينا أنْ نوقفها, أنتَ تعرف ذلك, أليس كذلك ؟
    Wir müssen sie auf die Hälfte reduzieren, bevor sie im Hotel sind. Open Subtitles يجب علينا أن نوصلهم إلى نصف ذلك قبل أن يدخلوا الفندق
    Deswegen ist das, was wir hier tun, so wichtig. Wir müssen sie früher bekommen. Open Subtitles لهذا ما نفعله هنا مهم للغاية علينا أن نصل لهم أبكر من هذا
    Und dann verschließt sich die Öffnung und wir müssen die Rohrleitungen mit Giftstoffen durchspülen, oder Wir müssen sie ausgraben. TED وبعدها ينسد المنفذ، فعلينا أن نغسل الأنابيب بالسموم، أو يكون علينا أن نحفرها.
    Wir müssen stark in Energie investieren. Wir müssen sie deutlich effizienter nutzen. Wir müssen sie sauber machen. TED علينا أن نستثمر في الطاقة، وأن نستعملها بحكمة، وأن نجعلها نظيفة.
    Wir müssen sie in diesen Behälter geben und sie aufladen. TED علينا أن نضعها في هذا الصندوق الذي ترونه هنا، وعلينا أن نشغلها.
    Die Damen kennen sich noch nicht, Wir müssen sie später einander noch vorstellen. Open Subtitles السيدات لم يسبق لهم اللقاء علينا أن نعرفهم على بعضهم لاحقًا
    Wir müssen sie zurückholen! Bitte! Open Subtitles علينا أن نعيدهم ثانية أنت تعلمين الطريقة أرجوك
    Wir müssen sie beim Schrottplatz füllen. Dad sagt, da ist 'ne saubere Quelle. Open Subtitles يجب علينا أن نملأ حافظاتنا بالماء عند مكب النفايات والدي يقول بأن هناك ساقية نظيفة
    Wir müssen sie raustreiben oder direkt da töten. Open Subtitles ويتعين علينا أن تدفع بهم إلى أو قتلهم هناك حق.
    Wir müssen sie aufhalten, bevor sie nass werden. Keine Polizei, keine Medien. Open Subtitles يجب منع هذه المخلوقات من البلل لا، سأخبرك ما علينا أن نفعله
    Wir müssen sie ins Labor bringen und sie auf Beweisspuren untersuchen. Open Subtitles علينا ان نأخذ ذلك إلى المختبر للبحث عن أدلة
    Wir müssen sie finden. Open Subtitles علينا أنْ نجده.
    Wir müssen sie publik machen und damit gewährleisten, dass sie nie wieder geschehen. Open Subtitles نحن يجب أن نطيرهم بذلك نضمن انهم لن يحدثوا ثانية
    Doch, Wir müssen sie zu ihm bringen, ehe es zu spät ist. Open Subtitles لا، يجب أن نأخذها إليه قبل أن يفت الأوان.
    Herr Generaloberst, Wir müssen sie hier rausschaffen. Open Subtitles أيها الجنرال , سيدي , يجب أن نخرجك من هنا
    Frag nicht nach Erklärungen. Wir müssen sie fordern können. Open Subtitles لا تَسْألْي عن تفسيراتِ نحن يجب أنْ نكون في وضع قادر على أَنْ نَطْلبَهم
    Zieh dir was an und triff mich draußen. Wir müssen sie finden. Open Subtitles ارتدي بعض الملابس ووافيني بالخارج، يتحتّم أن نجدها.
    Gerry, ich denke, Wir müssen sie mit auf's Präsidium nehmen. Open Subtitles -بالضبط أيها الضابط (غوردن ) (جيري)، أعتقد أن علينا أخذك إلى قسم الشرطة
    Wir müssen sie sofort zum CT bringen. Open Subtitles علينا أخذها للتصوير المقطعي على الفور.
    Natürlich müssen unsere Kinder Zusammenarbeit lernen, aber Wir müssen sie auch lehren, wie man allein arbeitet. TED حتما نحتاج أن نعلم أطفالنا كيفية العمل بصورة جماعية، ولكن علينا أيضا أن نعلمهم كيف يعملون بمفردهم أيضاً.
    Sie ist ok, solange sie am Leben ist. Wir müssen sie ins Gewächshaus bringen. Open Subtitles أنها لا تزال على قيد الحياة ، نحن بحاجة إلى نقلها إلى بلدها
    Sir, Wir müssen sie sofort von hier wegbringen. Open Subtitles علينا إخراجك من هُنا الآن يا سيدي
    Wir müssen sie hier rausbringen, bevor die Gasleitung Feuer fängt! Open Subtitles علينا إخراجها من هُنا قبل وصول النار لخط الغاز

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus