"wird sie" - Traduction Allemand en Arabe

    • هل ستكون
        
    • ستقوم
        
    • وقالت انها سوف
        
    • سيقوم
        
    • سوف تكون
        
    • سيقودهم
        
    • ستبلغ
        
    • سيقودك
        
    • سيرافقك
        
    • هل سوف
        
    • فإنّها
        
    • ستظل
        
    • ستبدأ
        
    • أستكون
        
    • أنها لن
        
    Wird sie als Zeugin auftreten? Open Subtitles اعتقد ان الكشف عنها هو من حوّل الآراء كلها ضده هل ستكون أحد الشهود ؟
    Sie wird dich auslöschen und dann Wird sie alles zerstören, was du erschaffen hast. Open Subtitles ستقوم بالقضاء عليك و بعدها ستدمر كل شيئٍ قد خلقته أخبرتني بهذا شخصيًا
    Aber so lange du hier wohnst, Wird sie nicht so viel trinken. Open Subtitles ولكن على الأقل معك هنا، وقالت انها سوف مشاهدة الشرب لها.
    Wenn sie nicht mit dem Teufelszeug aufhört, Wird sie eines Tages nochmal von jemandem verbrannt werden. Open Subtitles ولو أنها لم تتوقف عن الطرق الشيطانيه التى تتبعها يوم ما سيقوم شخص ما بحرقها
    Wenn man sie sich eine Milliarde Jahre später wieder betrachtet, Wird sie sich schneller entfernen. TED إذا عدت بعد بليون سنة و نظرت مرة أخرى، سوف تكون مبتعدة بصورة أكبر.
    Die Liebe Wird sie alle wieder... nach Hause... zu ihren Lieben führen. Open Subtitles الحب سيقودهم جميعًا إلى العودة إلى منازلهم، وإلى أحبابهم
    Jedenfalls Wird sie 16, und ich dachte mir, welch besseren Weg, um ihr zu zeigen was für ein toller Dad ich bin, gibt's, als ihr die geilste Party zu schmeißen, die die Stadt je gesehen hat? Open Subtitles على العموم، ستبلغ ال16، وأنا فكرت، ماهي الطريقة الأفضل لأظهر لها أنني والد رائع
    Wird sie unsere Kleinen ... .. mit Bestimmtheit und Entschlossenheit erziehen? Open Subtitles هل ستكون قوية؟ هل ستستطيع ان تعطي الأوامر؟ هل ستحتوي هذا الجيل الصغير؟
    Wird sie es schaffen? Open Subtitles علينا اجراء عمليه فوراً هل ستكون بخير
    Was ist mit dem Baby? Wird sie sicher sein? Open Subtitles ماذا عن الطفلة ، هل ستكون بأمان؟
    Und sie sieht sich um und wenn sie etwas findet und es als Fremdkörper identifiziert, Wird sie das tatsächlich umhüllen und essen. TED وهي تبحث في الجوار، فعندما تجد شيئا، وتتعرف عليه على أنه دخيل، ستقوم فعليا بابتلاعه وأكله.
    Drei Aufgaben haben Sie nun zu lösen. Dann Wird sie wieder gesund. Open Subtitles هي يجب أن تكمل الثلاث تجارب هي ستقوم بالكل
    Ja, sehr witzig, und an meinem Geburtstag Wird sie jemanden umbringen. Open Subtitles وهذا هو مضحك. ربما لعيد ميلادي وقالت انها سوف قتل شخص ما.
    Babbage selbst schrieb, er sagte, sobald die Rechenmaschine existiert, Wird sie sicherlich den künftigen Kurs der Wissenschaft lenken. TED باباج نفسه كتب يقول، بمجرد وجود المحرك التحليلي، سيقوم بالتأكيد بتوجيه المسار المستقبلي للعلوم.
    Morgen geht es ihr sicher besser, dann Wird sie verstehen, dass es sein muss. Open Subtitles سوف تكون على مايرام في الصباح هي لم تفهم ما الذي ينبغي القيام به
    Beutlin. Aber das Wird sie herführen! Open Subtitles باجينز' و لكن هذا سيقودهم إلى هنا'
    Sie ist 8. Im September Wird sie 9. Open Subtitles لديها 8 سنوات ستبلغ التاسعه فى سبتمبر
    Die anderen hatten schon ihre Wirkung, aber das hier Wird sie in den völligen Wahnsinn treiben. Open Subtitles الأخرون كان لديهم تأثير لكن هذا سيقودك للجنون التام
    Ich helfe Ihrem Vater. Mr. Elton Wird sie begleiten. - John! Open Subtitles أنا ,سأذهب لأطمئن والدك وسيد التون سيرافقك
    Wird... Wird sie mir etwa etwas tun? Open Subtitles هل سوف تفعل شيئا؟
    Aber wenn alles zu gut läuft, Wird sie manchmal unzufrieden. Open Subtitles لكن إذا مرّت الأمور بسلاسة شديدة، فإنّها تتغيّر.
    Wenn du uns nicht hilfst, wie lange Wird sie deine Frau sein? Open Subtitles -اتركني . إن لم تساعدنا، كم من الوقت ستظل زوجتك برأيك؟
    -Sie soll in der Hölle schmoren. -Das Wird sie sehr wahrscheinlich. Open Subtitles لكن الامر منوط بك، إن كانت ستبدأ حدادها عليك الآن
    Aber wird J eine loyale Soldatin oder Wird sie für S zur Rebellin? Open Subtitles لكن أستكون (ج) جندية مخلصة أم ستنضم لقوات (س) للمقاومة؟ و بالنسبة لـ(س) نفسها
    Es Wird sie kaum überraschen, dass wir die richtige Mischung gleich bei Geburt bekommen. TED وأتوقع أنها لن تفاجئك لتتعلم أننا نكسب أن مزيجاً صحيحاً بالفعل عند الولادة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus