"woher wusstest" - Traduction Allemand en Arabe

    • كيف عرفت
        
    • كيف علمت
        
    • كيف عرفتِ
        
    • كيف عرفتَ
        
    • كَيفَ عَرفتَ
        
    Woher wusstest du, dass Frau Qahraei ihr die Nummer gegeben hat? Open Subtitles إذن كيف عرفت ان السيدة قهارى اعطتها رقم هاتف الطبيب؟
    Woher wusstest du, dass ich trockene Lepra habe? Und dass die nicht ansteckend ist? Open Subtitles كيف عرفت بأنني مصاب بمرض جذام جاف، غير معدٍ؟
    Woher wusstest du, daß der da drin ist? Open Subtitles بحق المسيح، كيف عرفت أن هناك رجل في الداخل؟
    Woher wusstest du, dass es ihn treffen würde und nicht mich? Open Subtitles كيف علمت أنه سيموت بدلاّّ مني أم أنك لم تآبه
    Woher wusstest du, dass ich Hilfe brauchte? Open Subtitles كيف عرفتِ بأنكِ يجب أن تكوني هناك لمساعدتي؟
    Warum hab ich das nicht erraten? Woher wusstest du es? Open Subtitles لا أعرف لماذا لم أكتشف ذلك كيف عرفتَ أنتَ بذلك؟
    Woher wusstest du, wo ich bin? Open Subtitles كَيفَ عَرفتَ بأنّني كُنْتُ هنا؟
    Unter der Brücke, da am Fluss, Woher wusstest du, dass es eine Falle war? Open Subtitles تحت الكوبرى عند النهر كيف عرفت أنه كمين؟
    Woher wusstest du eigentlich, dass die Jungs wieder dort unten waren? Open Subtitles مرة أخرى وبالضبط كيف عرفت أن أولئك الأطفال كانوا هناك بالأسفل؟
    - Woher wusstest du Bescheid? Open Subtitles كيف عرفت أن تلكَ العاهرة كانت قادمة من أجلي على اية حال؟
    Ich hole ihr etwas Wasser. Woher wusstest du, dass sie kommen würden? Wo sonst sollten sie hin? Open Subtitles سأذهب للحصول على بعض الماء كيف عرفت أنها ستاتي إلى هنا ؟
    Woher wusstest du, dass sie wegen mir kommen? Open Subtitles لم تخبرني أبداَ كيف عرفت أنهم قادمون إلي
    Woher wusstest du, dass ich die Akte zuvor nicht gesehen hatte? Open Subtitles كيف عرفت ِ بأني لم أقرأ الملف من قبل ؟
    Woher wusstest du, dass ich von deiner Aussage erfahren würde? Open Subtitles كيف عرفت أني تلقيت خبراَ بمعرفتك التسريبات ؟
    Warte... Woher wusstest du, dass ich heute hier sein werde. Open Subtitles انتظر كيف عرفت أني سأكون متواجدة هنا اليوم ؟
    Woher wusstest du, dass da ein Auto ist, das unseren Fall bremst? Open Subtitles كيف عرفت إنه ستكون هناك سيارة تخفف من سقوطنا؟
    Woher wusstest du bei deinem letzten Rückfall, dass du wieder krank bist? Open Subtitles كيف عرفت انك مريض في اخر مره تم تشخيصك ؟
    Ich liebe Sekt! Woher wusstest du, dass ich nichts mehr zu trinken habe? Open Subtitles احب الشمبانيا كيف علمت ان الخمر نفذت من عندي؟
    Woher wusstest du, dass die Platte nicht echt ist? Open Subtitles كيف علمت أن اللوحة الضاغطة لم تكن حقيقية ؟
    Woher wusstest du, dass die Platte nicht echt ist? Open Subtitles كيف علمت أن اللوحة الضاغطة لم تكن حقيقية ؟
    Woher wusstest du, dass du ihn liebst, als ihr euch begegnet seid? Open Subtitles كيف عرفتِ أنّكِ تحبّيه عندما التقيتِهِ أوّل مرة؟
    Aber Woher wusstest du, dass du triffst? Open Subtitles نعم، لكنْ كيف عرفتِ أنّ بإمكانكِ إصابته؟
    Woher wusstest du, dass ich Rot liebe? Open Subtitles - كم هي جميلة، كيف عرفتَ أنني أحب الأحمر؟
    Woher wusstest du, dass wir hier sicher sind? Open Subtitles كَيفَ عَرفتَ بأنّنا سَنَكُونُ بخير هنا؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus