"wollte mich" - Traduction Allemand en Arabe

    • حاول أن
        
    • أردت أن
        
    • يريدني
        
    • حاولت أن
        
    • أراد أن
        
    • أرادني
        
    • حاول ان
        
    • أرادتني
        
    • يسمح لي
        
    • يردني
        
    • حاول قتلي
        
    • جئت لأقول
        
    • يرغب بي
        
    • فقط أردت
        
    • فقط أردتُ
        
    Ich sag dir, es war ein Unfall! Der Wichser wollte mich umbringen. Open Subtitles صدّقيني ، تلك كانت حادثة ذلك الحقير حاول أن يقتلني
    - Scheiße, schafft ihn raus hier! Er wollte mich zusammenschlagen! Open Subtitles اللعنة , أخرجه من هنا لقد حاول أن يضربني
    Ja, natürlich. Ich wollte mich für meine Reaktion auf eure Nachrichten entschuldigen. Open Subtitles حسناً، أردت أن أعتذر عن رد فعلي علي الـأخبار هذا الصباح.
    Ich bin aus geschäftlichen Gründen der Bank hier. Und ich wollte mich verabschieden. Open Subtitles أتيت إلى هنا بغرض عمل مصرفي رسمي وكما أنني أردت أن أودعك
    Das Ding in dem Buchladen, es hat sich sie geholt und wollte mich nicht. Open Subtitles هذا الشئ في محل الكتب لقد أخذها و لم يريدني , لماذا ؟
    Ich wollte mich an die Person erinnern, die ich einmal war. Aber ich konnte es einfach nicht. Open Subtitles حاولت أن أتذكر الشخص الذى كنت عليه دوماً
    Er wollte mich durchsuchen, aber es gingen Leute vorbei, bevor er konnte. Open Subtitles أراد أن يُفتّشني، لكن مرّ مُوظفين بجواري قبلما تسنح له الفرصة.
    Mein Vater wollte mich auch nicht im Showbusiness sehen, ich sollte Steuerberater werden. Open Subtitles والدي لم يريدني ان ادخل مجال المسرح أرادني ان اصبح محاسب
    Der Wichser wollte mich in seinen Wagen locken, wo er 'ne Kanone hatte! Open Subtitles اللعين حاول أن يخدعني بينما معه بندقية هناك
    Ich weiß nicht, was er ihm antut. Er wollte mich umbringen. Open Subtitles لا أعلم ما الذي فعله به و من ثم حاول أن يقتلني
    Er wollte mich von einer Klippe fahren. Open Subtitles لأن الرجل حرفياً حاول أن يقودني ويوقعني أسفل الجرف
    Ich wusste nur, dass ich hübsche und umweltfreundliche Sachen kreieren wollte. Ich wollte mich einbringen. TED كنت أعرف أنني فقط أردت أن أصنع إبداعات جميلة تكون آمنة بالنسبة للبيئة وأردت أن أرد الجميل.
    Ich wollte mich bei dir bedanken. Du bist ein echter Kumpel. Open Subtitles أردت أن أشكرِك على التستر عليّ أنتِ صديقة حقيقية
    Ich wollte mich bloß so kleiden wie meine Kameraden im Gefängnis. Open Subtitles ببساطة لقد أردت أن أرتدي كما يرتدي زملائي بالسجن
    Und einen Moment lang dachte ich, er wollte mich nicht wirklich. Open Subtitles وأعتقدت لأقل من ثانية أنه لا يريدني حقاً
    Sie wollte mich warnen. Ich habe ihr nicht geglaubt. Open Subtitles لقد حاولت أن تحذرني هذا الصباح لم أصدقها
    Es wollte mich zu Tode drehen. Open Subtitles أراد أن يمسكني وبغوص بي لتنفيذ لفة الموت
    Derjenige, der mir dieses Geschenk gemacht hat, wollte mich auch tot sehen. Open Subtitles الشخص الذي أهداني هذه الهدية أرادني ميّتًا كذلك. ليس قبل مدة طويلة،
    Er wollte mich vergewaltigen, da habe ich ihn erschossen. Open Subtitles لقد حاول ان يعتدى علىّ, ولذا اطلقت النار عليه ليزلى
    Sie wollte mich immer um sich haben. Open Subtitles لقد أرادتني هناك، لقد أرادتني أن أبقي هناك طوال الوقت
    - Isabella! Er wollte mich sogar gehen lassen und Euch nichts davon erzählen ... Open Subtitles في الحقيقة، لقد تركني أذهب من دون أن يسمح لي بإخبارك
    Aber der Anführer meiner Abteilung wollte mich nicht, weil ich Amerikaner war. Open Subtitles ولكن قائد شعبتي لم يردني لأنّني كنتُ أميركيّاً
    Er wollte mich umbringen. Das spricht eher dagegen. Open Subtitles ذلك الرجل حاول قتلي لذا لا أظن أن هذا يعزز علاقتنا.
    "Sam," "ich wollte mich verabschieden, aber weil du nicht hier warst, schreibe ich dir stattdessen." Open Subtitles "سام، أنا جئت لأقول مع السلامة، لكنك لم تكن هنا، لذلك أنا أكتب لك بدلا من ذلك.
    Ich habe es dir gesagt, er wollte mich. Open Subtitles لقد اخبرتك انه يرغب بي
    Halt mal die Luft an. Ich wollte mich nach deinem Ei erkundigen. Open Subtitles حسناً , فتاه مناجاة النفس أنا فقط أردت السؤال عن بيضتك
    Ich wollte mich nur bedanken. Open Subtitles فقط أردتُ أن أشكرك. لقد قُمتَ بعملٍ جيد.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus