"wolltest" - Traduction Allemand en Arabe

    • أردت
        
    • تريد
        
    • تريدين
        
    • أردتِ
        
    • حاولت
        
    • تحاول
        
    • طلبت
        
    • أردته
        
    • أردتَ
        
    • اردت
        
    • تريده
        
    • ترد
        
    • ترغب
        
    • تحاولين
        
    • وشك
        
    Du sagtest, du wolltest Neues lernen. Ich versuche, diese Seite zu erschließen. Open Subtitles لقد قلت أنك أردت التعلم، أنا أحاول فتح هذا الجانب فيك
    Die schöne Bühne, die du für mich bauen wolltest, nur von Kerzen beleuchtet. Open Subtitles المسرح الجميل الذي أردت أن تبنيه لي أردت أن تضيئه فقط بالشموع
    Es klingt unglaublich, ich weiß. Du wolltest wieder saubere Straßen, das ist DIE Chance. Open Subtitles أنا أتفهّم هذا إن لم تصدقني أنت قلت بأنّك تريد أن تنظّف الشوارع
    Ich sehe, daß du etwas sagen wolltest. Was ist los, Junge? Open Subtitles رأيت أنك كنت تريد أن تقول شيئاً ماهو يا بني
    Du redest Scheiße. Du weißt genau, du wolltest diese Fotos machen. Open Subtitles كنتى تريدين المجئ والتقاط الصور مثلما كنت أريدها تماما ً
    Nur um sicher zu gehen, du wolltest also, dass heute alle ins Einkaufszentrum gehen ? Open Subtitles لذا فقط لنكون واضحين أنتِ أردتِ كل شخص أن يذهب الى المركز التجارى اليوم؟
    Ich ging heute raus in die echte Welt, wie du's wolltest. Open Subtitles حسناً، لقد حاولت الإندماج مع العالم الواقعي اليوم، كما طلبتِ
    - Du wolltest dein Leben ändern. Alleine konntest du es nicht. Open Subtitles ـ أنا لا أفهم ـ أنت أردت طريقة لتغير حياتك
    wolltest du wirklich ein Kind mit einem Mann, der Hamburger serviert? Open Subtitles هل أردت حقاً أن تنجبي طفلاً من رجل يقدم الشطائر؟
    - Aber war da nicht etwas, das du wirklich sagen wolltest, über...? Open Subtitles لكن ألم يكن هناك شيئاً أردت حقاً أن تتكلمين عنه ؟
    Blödsinn, du willst doch das Spiel nicht verpassen. Du wolltest doch was über Soccer lernen. Open Subtitles اللعنة,لن تفوتك تلك المباراة لقد كنت تريد ان تعرف كل شيء عن كرة القدم
    Also haben sie dir das angetan weil du mich nicht toeten wolltest? Open Subtitles اذا هم فعلوا هذا لك لانك لم تريد ان تقتلني ؟
    Wollte sie dich zu etwas bringen, dass du nicht tun wolltest? Open Subtitles هل حاولت أن تجعلك تفعل شيء لم تريد أن تفعله؟
    Wenn du nicht wolltest, dass man dich sieht, warum warst du dann da? Open Subtitles عزيزتي, إذا كنتي لا تريدين أحد أن يراك لماذا ذهبتي إلى التلفزيون؟
    War ich wirklich der Mann, mit dem du zusammen sein wolltest? Open Subtitles هل كنت أنا فعلاً الرجل الذي تريدين أن تكوني بجانبه؟
    Er hat das Vogelhaus aufgehängt, wo du wolltest. Darum geht es nicht. Open Subtitles أعني ، لقد كان يعلّق بيت الطيور حيث أردتِ ، صحيح؟
    Also, was treibst Du dann hier, - wenn Du mich nicht ausgraben wolltest? Open Subtitles ما الذي تفعله هنا , إن لم تكن تحاول إخراجي من القبر
    Für mich sieht"s aus, als ob du dir den Schwanz lutschen wolltest. Open Subtitles لاأعلم .. أذا طلبت رأيي فأنك تبدو وكأنك تحاول لعق قضيبك
    Es sieht so aus, dass du alles kriegst, was du schon immer wolltest. Open Subtitles يبدو أنه كأنك ستحصل على كل ما أردته دائما تمت الترجمة بواسطة:
    wolltest du jemals alles ungeschehen machen, und dein Leben von vorn beginnen? Open Subtitles هل أردتَ يومًا محو كلّ شيء وبدء حياتكَ بأسرها من جديد؟
    Wenn du Gutes tun wolltest, hättest du vorgeben sollen, Arzt zu sein. Open Subtitles اذا اردت ان تبلى حسناً كان عليك ان تكون طبيب مزيف
    Durch deine Knarre hast du doch alles, was du wolltest. Oder? Open Subtitles ان سلاحك هو ما يعطيك كل ما تريده اليس هذا صحيح؟
    Nein, du wolltest nur nicht, dass ich gleich die doppelte Dosis nehme. Open Subtitles لا، أنت لم ترد فقط أن أتناول جرعة مضاعفة أعطيتني جرعة
    Wir wissen, wie gern du glauben wolltest, dass es noch jemanden wie dich gibt. Open Subtitles نعلم أنك كنت ترغب بشدة في تصديق أن يكون هناك شخصاً آخر يشبهك
    Ich habe ihr gesagt, dich nicht zu stören, weil du deinen neuen Boss beeindrucken wolltest. Open Subtitles حسناً ، لقد قلت لها أن لا تضايقك لأنك كنت تحاولين أن تبهري رئيسك
    Du wolltest einen allerletzten Versuch bei der Liebe deines Lebens starten, Kumpel. Open Subtitles كنت على وشك ان تحاول مرة أخرى أن تسترجع حب حياتك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus