"worüber" - Traduction Allemand en Arabe

    • عن ماذا
        
    • ما الذي
        
    • بشأن ماذا
        
    • عم
        
    • عمّ
        
    • حول ماذا
        
    • بماذا
        
    • عمّا
        
    • بشأنه
        
    • مالذي
        
    • عنه
        
    • بخصوص ماذا
        
    • عمّاذا
        
    • عما
        
    • فيم
        
    Ein Mann und eine Frau die alleine reisen, Worüber sollte ich sonst sprechen? Open Subtitles رجل وفتاه يسافران وحيدان عن ماذا يمكن أن يتحدثا غير ذلك ؟
    Nun, es gab eine gewisse Geheimhaltung um sie. Wussten Sie, Worüber er sprechen wollte? Open Subtitles هناك بعض السرية المحيطة به ، هل كنت تعلمين عن ماذا سيتحدث ؟
    Ich weiß nicht mehr, Worüber, aber sie meckert nur rum, und irgendwann sage ich: Open Subtitles لا أتذكر ما الذي كانت تتحدث عنه، لكنها كانت تشتم وتتأوه وأخيراً قلت،
    Sie latscht mit einem Haufen Farbiger rum, ist total sauer, Worüber keine Ahnung. Open Subtitles هي محاطة بناس ذوي البشرة السوداء أنا غاضبة بشأن ماذا لا يمكنني إخبارك
    Ich wüsste nicht, Worüber. Ich weiß, wie sauer du auf mich bist. Open Subtitles انظر, لا أعرف عم تريد التحدث أعرف بالفعل كم أنت غاضب
    Ich weiß schon, Worüber ich heute in der Therapie jammern werde. Open Subtitles أعتقد أنّي سأعرف عمّ أثرثر اليوم أثناء العلاج
    - Worüber? - Alles mögliche? Ich war damals nicht oft nüchtern. Open Subtitles حول ماذا ماذا لديك لم اكن صاح تماما وقتها
    Worüber habt Ihr denn bei eurem ersten Date geredet, wenn Ihr nicht über sowas geredet habt? Open Subtitles طباخ خاص؟ عن ماذا تحدثتما في موعدكم الأول إذا لم تتحدثا عن كل هذه الأشياء؟
    Apfelsaft... er wollte, dass Sie denken, er wäre betrunken. Worüber haben Sie geredet? Open Subtitles عصير التفاح، أراد منك أن تظن أنه ثمل، عن ماذا تكلمتم ؟
    Doch eine große Frage bleibt: Haben sie eine Sprache, und wenn ja, Worüber reden sie? TED ولكن يبقى لدينا سؤال واحد: هل لديها لغة؟ وإذا كان الأمر كذلك، عن ماذا تتكلم؟
    Und ich hatte darüber nachgedacht, Worüber ich bei TED sprechen sollte. TED و كنت أفكر في خذا، عن ماذا أتحدث في TED
    - Professor, kann ich Sie sprechen? - Worüber? Open Subtitles أيها الأستاذ , اريد التحدث معك عن ماذا ؟
    Worüber regt man sich so auf? TED ما الذي قد تتذمر من أجله الآن، فهمتم قصدي؟
    Ob Sie mich nun schon kannten oder nicht, Sie fragen sich vermutlich, Worüber ich heute sprechen werde. TED سواء كنت تعرفني سابقاً أم لا. فربما أنكم تتساءلون ما الذي سأتحدث عنه اليوم.
    Ich frage mich, Worüber er mich wohl noch belogen haben könnte. Open Subtitles وأتسائل بشأن ماذا أيضاً كان يكذب علي؟
    Wenn du das glaubst, irrst du dich gewaltig. - Unsinn. - Worüber sprecht ihr? Open Subtitles أنتي تسيئين الفهم لو اعتقدت أن لي أي علاقة بهذا عم تتحدثان ؟
    Ok, Schlaumeier, Worüber willst du mit mir sprechen? NATHAN: Open Subtitles حسناً أيّها التلميذ، عمّ تريد التحدّث معي حوله؟
    Worüber ihr streitet und das es alles unsinnig ist. Open Subtitles حول ماذا تتشاجرون ,هل تستمع اليك
    Ich weiß nichts, aber wenn ihr die Sache getan habt, Worüber ich nichts weiß, dann würde ich das völlig unterstützen. Open Subtitles لا اخبرها بماذا انا لا اعلم شيئاً لكن اذا كنت فعلتم الشيء الذي لا أعرفه
    Ich hoffe, dir fällt eine bessere Antwort ein, wenn jemand fragen sollte, Worüber wir gesprochen haben. Open Subtitles أوراق للإتلاف لكنّني آمل أن تخترعَ حجّةً مناسبة حين يسألك الجميع عمّا كنّا نتحدّث بشأنه
    Ja. Was dachtest du denn, Worüber wir geredet haben? Open Subtitles أجل، مالذي اعتقدتِ بأننا كنّا نتحدث عنه؟
    Schau mal, das ist gerade nicht etwas, Worüber wir jetzt sprechen wollen, okay, Barney? Open Subtitles انظر ، هذا ليس بالشيء الذي نريد التحدث عنه الآن ، حسناً بارني؟
    Worüber? Open Subtitles يارجل، أين أفعالك بخصوص ماذا ؟
    Worüber wolltest du reden? Open Subtitles إذن عمّاذا نتحدث؟
    Ich dachte, ich erzähle kurz, Worüber ich gerne schreibe. TED فكرت انه علي ان اخبركم قليلا عما احب ان اكتب.
    Worüber haben Sie und dieser Major geredet? Open Subtitles فيم كنت تتحدث انت وهذا الميجور؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus