Sie lebt in einem dieser Zelte auf dem Fernstraßen-Mittelstreifen in Mumbai. | TED | تسكن في إحدى تلك الخيام في منتصف الطريق السريع في مومباي. |
Kein Zelte mehr. Nicht mehr umherziehen wie ein Zirkus. | Open Subtitles | لا مزيد من الخيام لا مزيد من التجوال مثل السيرك |
Die Männer sollen zur Übung antreten. Aber die Zelte sind tabu. | Open Subtitles | جهز القوات للتمارين فقط ابقهم بعيدا عن الخيام |
Captain, wir schicken Ihnen... ..hitzebeständige Zelte und tragbare Luftkühler durch. | Open Subtitles | كابتن ، سنرسل إليكم خيام مضادة للحرارة ووحدات تبريد محمولة |
Die Zelte sollen dem Feind keine Deckung geben. | Open Subtitles | لا أريد هذه الخيم زيدوا من التأمين ضد العدو |
Weißt du, was ich tue? Ich plündere und verbrenne die Zelte meiner Feinde. | Open Subtitles | دعيني اعلمك عما افعله اهاجم واحرق خيم اعدائي |
Also, wir müssen die Zelte aufstellen und ein Lagerfeuer machen. | Open Subtitles | نحن بحاجة إلى إعداد خيمة المعسكر واشعال نار |
Ich will dich in eines dieser Zelte einwickeln, die Moslem-Frauen tragen. | Open Subtitles | أتمنى لو أستطيع ربطك بواحدة من تلك الخيام التي ترتديها المرأة المسلمة إلا المرأة المسلمة |
Ja. Räumt das hier zuerst auf und kümmert euch dann um die Zelte. | Open Subtitles | نعم , أخلى هذا أولاً بعدها إذهبى إلى الخيام |
Ich weiß nicht ob du überhaupt mal Gozilla gesehen hast, aber er haute keine Zelte kaputt. | Open Subtitles | لا أعلم ان كنت قد شاهدت قودزيلا ، ولكن لم يكن يحطم مجموعة من الخيام حسناً ، ماذا ؟ |
Über einen Kilometer standen Zelte am Weg. | Open Subtitles | وعلى طول الطريق على طول هناك كانت الخيام. ثلاثة أميال منه. |
Auf dem Anwesen der Abtei werden Zelte errichtet... um Eurem und König James' Hofstaat Unterkunft zu bieten... | Open Subtitles | كم نصبت الخيام أيضا في أرض الدير لاستيعاب حاشية البلاط وحاشية بلاط الملك جيمس عند وصوله |
Doch dann wie ein Weihnachtsmärchen, Zelte am Trafalgar Square. | Open Subtitles | وثم، كمعجزة نصراني، نصبت الخيام في ميدان الطرف الاغر. |
Wir haben dich überall gesucht. Ich will nicht, dass ihr in die Zelte geht. | Open Subtitles | لقد كنا نبحث عنك, إبتعد عن خيام الموتى, حسناً؟ |
Es gibt keine Zelte für so große Menschen. | Open Subtitles | لأنهم لا يقومون بعمل خيام . للأشخاص الذين يماثلونني في الحجم |
Wir haben Zelte, so groß wie das ganze Rathaus, eine gigantische Feuerwerksaufführung sowie eine Vielzahl an Spielen und Prei... | Open Subtitles | لدينا خيام حجم قاعة المدينة. عرض اجمل الالعاب النارية، فضلا عن الكثير من الالعاب وجايزة. |
Ich sollte diese Zelte innerhalb der nächsten 24 Stunden ausgerüstet kriegen. | Open Subtitles | حسنا,بذلك سوف انهي تلغيم الخيم خلال 24 ساعه القادمه |
Von denen kommen zehn, bewaffnet. Nicht auf die anderen... auf die Zelte. | Open Subtitles | قال أن عشرة مسلحين منهم قادمون ليس على الآخرين بل على الخيم |
- Es ist nicht meine Schuld! - Ich hab dir gesagt, dass du die Zelte am Dach festbinden sollst! | Open Subtitles | ـ هذا ليس ذنبي ـ قلت لك ان تربط الخيم على السقف |
Vier Zelte. | Open Subtitles | اربعة خيم واحده لي |
Die Presse wird uns auf die Pelle rücken und ihre Zelte hier aufstellen. | Open Subtitles | الصحافة على وشك أن تزحف خلف مؤخرتنا و تنصب خيمة |
Stellt mehr Zelte auf, bevor es Schneit. | Open Subtitles | ,قبل هطول الثلوج علينا أن نجهز خيماً أكثر |
Wenn du herausfindest, daß noch jemand schwanger ist, markiere deren Zelte und wir holen auch sie. | Open Subtitles | "إن تعرّفت على أيّ حبلى أخرى فعلّمي خيمتها وسنأخذها أيضاً" |
Die Araber haben früher getrocknetes Gebüsch außerhalb ihrer Zelte platziert, um sie zu warnen, falls es einen Eindringling gibt. | Open Subtitles | كان العرب يستعملون أعشابا جافة خارج خيامهم لتحذيرهم في حالة ما إذا كان هناك دخيل. |
Die Zelte sind mit einer weißen Koralle markiert. Drei von ihnen. | Open Subtitles | الخيمات عليها علامات بالمرجان الأبيض ثلاث منها... |