"zeugenaussage" - Traduction Allemand en Arabe

    • شهادة
        
    • الشهادة
        
    • الشاهد
        
    • شهادتك
        
    • شهادتي
        
    Aufgrund seiner Zeugenaussage werde ich das Verfahren einstellen. Open Subtitles فحسب شهادة هذا الرجل أنا على وشك فضّ القضية
    Unzuverlässige Zeugenaussage plus staatsanwaltschaftliches Fehlverhalten ergibt ein aufgehobenes Urteil. Open Subtitles شهادة شاهِد لا يُعتمَد عليها بالإضافة إلى سوء سلوك من ناحية النيابة العامة يُؤدي إلى قلبِ قرار هيئة المُحلفين
    Wie ich den Anwälten gerade mitgeteilt habe ist Valerie Gilbert vertraulich vorgetreten und hat die Zeugenaussage von Lux Cassidy bekräftigt. Open Subtitles كما أعلمت توا المستشارين جائت فاليري جلبرت للمنصة بشكل خاص وأيّدت شهادة لاكس كاسيدي
    Welchen Entwurf der schriftlichen Zeugenaussage liest du gerade? Open Subtitles ما المسودة التي تقرأها عن الشهادة المكتوبة؟
    Die wollen eine Zeugenaussage von dir gegen den übelsten Bullen der Stadt. Open Subtitles -تهانينا كنت على وشك الشهادة ضد أسوأ من في نيويورك
    All das dient nur als Bestätigung für die Zeugenaussage. Open Subtitles اي شيء يمكنه ان يوثق شهادة الشاهد بحاجة ان اعرف اي علامات فارقة, ندبة, وشم
    Es macht den Unterschied. Niemand hat jemals ihre Zeugenaussage bekommen. Open Subtitles يضايقني تماماً لم يحصل أحد على شهادتك من قبل
    Ich muss meine frühere Erklärung zurücknehmen... oder, ähm, Zeugenaussage oder egal. Open Subtitles أريد أن أسحب تصريحي السابق أو شهادتي أو مهما يكن.
    Normalerweise vermeide ich es, mich auf die Zeugenaussage eines Mannes zu verlassen, dessen Name mit Blut geschrieben ein Lügner genannt wird. Open Subtitles أنا أتجنب عادة الاعتماد على شهادة رجلٌ تمتَ كتابةُ اسمهة بالدم موصوفاً بأنهُ كاذب
    Über Ihre falsche Zeugenaussage vorhin. Open Subtitles من شهادة الزور ماذا فعلت هذه الليلة.
    Aber Ernesto Chavezs Zeugenaussage könnte entscheidend dazu beitragen eine schwer kriminelle Vereinigung zu zerschlagen. Open Subtitles (لكن شهادة (إرنيستو شافيز سيصبح لها أثـر عميق في تفكيك هذه العصابة الإجرامية
    Jedoch, in der Hoffnung, der Gerechtigkeit zu dienen, könnte ich Delmars volle Zeugenaussage für Sie freigeben. Open Subtitles على الرغم من ذلك، في سبيل خدمة العدالة، أستطيع أن أعطي لك شهادة (ديلمار) الكاملة
    Selbst ohne Ms Davis Zeugenaussage haben wir genug Beweise, für eine Anklage wegen Auftragsmord. Open Subtitles حتى بدون شهادة الآنسة (ديفيس) المؤيدة، لدينا دليل كافٍ لتوجيه اتهامات بالتعاقد للقتل.
    Ich habe die Zeugenaussage gelesen. "The Flash" war dort. Open Subtitles قرأت شهادة الشاهد البرق كان هناك
    Diese Zeugenaussage könnte das Gesetz zum Umgang mit geheimen Informationen verletzen. Open Subtitles هذه الشهادة قد تنتهك قانون تدابير
    Bethany, niemand hat diese Wendung der Zeugenaussage erwartet. Open Subtitles "لم يتوقّع أحد المسار الذي تحوّلت إليه عمليّة الشهادة"
    Es gab prompte und lautstarke Reaktionen auf die Zeugenaussage. Open Subtitles استجابة الشهادة السريعة والصوتية
    Hey, hast du diese Zeugenaussage vom Tatort zur Hand? Open Subtitles هل لديك بطاقة الشاهد الذي كان في موقع الجريمة؟
    Und ich habe die Zeugenaussage in keinster Weise erzwungen. Open Subtitles وأنا لم أتلاعب في إفادة الشاهد بأي شكل من الأشكال
    Ich wollte Ihnen damit bloß sagen, dass die Aufnahme nicht mit dem übereinstimmt, was Sie jetzt sagen, aber sehr gut mit der Zeugenaussage, die wir von Ihnen haben. Open Subtitles هذا الكلام غير مطابق لافادتك السابقة وغير متسق للغاية مع اوراق شهادتك السابقة
    Im Gegenzug für meine Zeugenaussage hat mir das FBI eine neue Identität gegeben. Sie haben mich nach Jodie gebracht. Open Subtitles أعطتني المباحث الفدرالية مقابل شهادتي هوية جديدة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus