"zittern" - Traduction Allemand en Arabe

    • ترتجف
        
    • تهتز
        
    • ترتجفان
        
    • الاهتزاز
        
    • ترتعشان
        
    • تهتزان
        
    • يرتجف
        
    • ترتجفين
        
    • ترجف
        
    • الإرتعاش
        
    • رجفة
        
    • ارتعاشات
        
    • الإرتجاف
        
    • الارتعاش
        
    • إرتعاش
        
    Jede Nacht zum Aufladen eingesteckt, aber seine Hände zittern. Open Subtitles كل ليلة يقوم بوصله بالشحن لكن يداه ترتجف
    Ihre Hand zeigt ein sehr leichtes zittern und Ihr Atem riecht sehr leicht nach einem handelsüblichen Durchfallmittel. Open Subtitles يدك تهتز قليلا وروائح نفسك بها رائحة ضعيفة لمضاد الاسهال بدون وصفة طبية
    Meine Augen sind nicht mehr gut, meine Hände zittern. Open Subtitles عيناي ضعيفتان حتى مع النظارتين ويداي ترتجفان.
    Immer wenn ich das Ziel im Fadenkreuz habe, warte ich und fange an zu zittern. Open Subtitles في كل مرة اضع الهدف بين الاشارتين انتظر لحظة ومن ثم ابدا في الاهتزاز
    zittern deine Hände noch immer, wenn du mich berührst? Open Subtitles عزيزي، ألازلت يداك ترتعشان عندما تلمسني؟
    Du denkst dir Ausreden aus, damit du alleine sein kannst. Sieh mal! Deine Hände zittern. Open Subtitles وكنت تتصنع الأعذار لتكون وحيدًا انظر، يداك تهتزان
    Und wir treten einfach auf ihn ein! Er zieht diese Fleppe, total am zittern. Open Subtitles ونحن نقوم بركله ،يظهر لنا ذلك الوجه الذي يرتجف.
    Sie zittern, weil Sie high vom Koffein sind. Open Subtitles أنتِ ترتجفين لأن جسمك محفّز بالكافيين
    Schätze, er wollte erwischt werden. Sie haben ihn zittern sehen. Klassischer Burnout. Open Subtitles العقوبة الامثل لمدمن مثلها لقد رايت يدها ترجف
    Mir ist schlecht und meine Hände hören nicht auf, zu zittern. Open Subtitles أشعر بالغيثان، ويداي لا تتوقفان عن الإرتعاش
    Ihre kleinen Hände zittern so sehr unter der Dusche, dass sie den Warmwasser-Hahn nicht aufdrehen können. Open Subtitles أيديهم الصغيرة ترتجف كثيرا و لا يستطيعون مسك الطعام و الأمر يكسر فؤادك
    Der bloße Gedanke daran lässt mein Arschloch zittern. Open Subtitles التفكير فيه لوحده يجعل فتحة مؤخرتي ترتجف
    Sehen Sie meine Hand zittern und beben vor Gemütserregung? Open Subtitles انظر إلى يدي ، كيف تهتز وترتعد بالعاطفة
    Ich sah Ihre Hand nur ein Mal zittern. Open Subtitles لا أذكر أني رأيت يدك تهتز مطلقاً
    Marshall, du kannst mir nicht in die Augen sehen, du wirst rot, hustest und deine Hände zittern. Open Subtitles مارشال أنت لا تستطيع أن تنظر في عيني ووجهك أحمر وتسعل ، ويداك ترتجفان
    Er verlor allen Appetit, er schlief nicht mehr, seine Hände begannen zu zittern, Open Subtitles فقد شهيته لم يعد يستطيع النوم و يداه أصبحتا ترتجفان
    Diese Pünktchen, die vorher perfekt rund waren, sahen durch das zittern wie Kaulquappen aus. TED و في النهاية تحولت هذه النقاط من كونها مستديرة بدقة إلى آشكال آقرب إلى شرغوف الضفدع بسبب الاهتزاز.
    Meine Hände zittern. Ich sitze wieder im Panzer in El Alamein. Open Subtitles يداي بدأت ترتعشان وعدتُ لمعايشة "ما حدث داخل الخزان في " العالمين
    Tränen füllen deine Augen, deine Lippen zittern, aber du kannst nicht sprechen. Open Subtitles ♪لخدك ♪ ♪ الدموع بدأت تملأ عينيك ♪ ♪ شفتاك تهتزان ، لكن لا يمكنك الحديث ♪
    Jetzt zittern Sie. Open Subtitles أنت الذي يرتجف الآن.
    Sie zittern noch. Open Subtitles ما زلتِ ترتجفين. ما الأمر؟
    - Meine Hand würde zittern. Open Subtitles يدي سوف ترجف.
    Im Frühstadium einer Unterkühlung versucht der Körper, durch zittern Wärme zu erzeugen. Open Subtitles في أول مراحل انخفاض درجة الحرارة سيحاول الجسم توليد حرارة عن طريق الإرتعاش
    Keine Schwäche, kein zittern, kein Zucken. Open Subtitles لا ضعف لا رجفة لا رعاش
    Sie zittern vor Kampfeslust. Open Subtitles إنها ارتعاشات معركة محارب.
    Als wir beim Wagen ankommen hat Nancy aufgehört zu zittern Open Subtitles خلال وصولنا للسيارة ، توقفت نانسي عن الإرتجاف
    Sie verursacht Arrhythmien, zittern, und Veränderungen des Geisteszustands. Open Subtitles يسبب اللانظمية الارتعاش والتغيرات العقلية
    Der Kerl, der die Befehle gegeben hat, hatte ein zittern in der Hand. Open Subtitles الرجل الذي يُعطي أوامر كان لديه إرتعاش في يده.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus