"zivilisierten" - Traduction Allemand en Arabe

    • المتحضرون
        
    • المتحضرة
        
    • متحضر
        
    • تحضراً
        
    • متحضّر
        
    • متحضّراً
        
    • متحضّرة
        
    • بالمجتمعات المدنية
        
    • المتحضر
        
    • المتحضرين
        
    Ist doch so. Es kommt hart auf hart, und diese zivilisierten Menschen fressen sich gegenseitig. Open Subtitles سأريك، حين يسوء الامر هؤلاء المتحضرون سيأكلون بعضهم
    In einem zivilisierten Land spricht man Höhergestellte mit ihrem Titel an. Open Subtitles في الأراضي المتحضرة تخاطب من هم أفضل منك باللقب المناسب
    Immerhin leben wir in Europa, im zwanzigsten Jahrhundert, in einer zivilisierten Welt. Open Subtitles على أي حال، نحن نعيش في أوروبا في القرن العشرين، في عالم متحضر
    Eines unserer weniger zivilisierten Mitglieder entkommt gelegentlich, um etwas zu Essen, aber... wir haben ihn zurückgeholt und er wird euch nicht noch einmal Probleme bereiten. Open Subtitles احد اعضائنا الاقل تحضراً احيانا يخرج للأكل لكننا روضناه وهو سوف لن
    Man meint, in einer zivilisierten Welt zu sein, aber man ist im Dschungel. Open Subtitles أنت تعتقد بأن العالم متحضّر , و لكنهُ غابة
    Einen intelligenten,... zivilisierten... Open Subtitles سيكون ذكيّاً متحضّراً..
    Li Chang Yen versichert allen zivilisierten Nationen, dass wir auch weiterhin für den Weltfrieden eintreten werden. Open Subtitles لى شانج ين يريد ان يؤكد لكل أمة متحضّرة بأننا سنواصل الكفاح من اجل السلام العالمى
    Es ist die Aufgabe von uns zivilisierten Menschen, dieses Chaos in Ordnung zu bringen. Open Subtitles الأمر متروك لنا الرجال المتحضرون لفرض النظام على تلك الفوضى.
    Wir essen zu einer zivilisierten Zeit, also komme nicht zu spät. Open Subtitles لأول مرّة يمكننا أن نأكل في الوقت الذي يأكل فيه الأشخاص المتحضرون فلا تتأخر
    In zivilisierten Kulturen ist das Hausfriedensbruch. Open Subtitles أنت تعلمين، في المجتمعات المتحضرة يسمون هذا اعتداء علي ممتلكات الغير
    - Nein. Diese Kreaturen fallen nicht unter den Schutz der Konvention der zivilisierten Systeme. Open Subtitles لا, من الواضح ان هذه المخلوقات ليست تحت الحماية لقانون الانظمة المتحضرة
    Gewalt zahlt sich nicht aus. Wir leben in einer zivilisierten Welt, in Europa, im 20. Jahrhundert. Open Subtitles نعيش في عالم متحضر في أوروبا، في القرن العشرين
    Aber in der zivilisierten Welt war ich quasi überall unterwegs. Open Subtitles لزيارة "استراليا" ولكنى زورت أى مكان متحضر
    Ich in Eurer Lage wäre bereit, darüber nachzudenken, alles zu verkaufen was übrig ist und an einen zivilisierten Ort weiterzuziehen. Open Subtitles لو كنتُ مكانك، لكنتُ على استعداد ببيع مهما تبقى لي هنا ذو أهمية والإنتقال إلى مكان أكثر تحضراً.
    Die meisten zivilisierten Länder haben Prostitution legalisiert. Open Subtitles هذه البلاد متخلفة بسنوات ضوئية عن بقية العالم أكثر الدول تحضراً... .. لديهم دعارة قانونية...
    und für den Rest des Tages, haben wir vor, einen zivilisierten, erwachsenen Feiertag zu genießen. Open Subtitles لذا اذهب للمطبخ وقشر بعض البطاطس الآن ولبقية اليوم سنتمتع معاً بعطلة ويوم متحضّر ولطيف ككبار
    Einen intelligenten,... zivilisierten... Open Subtitles "سيكون ذكيّاً" "متحضّراً.."
    Das ist nicht das Benehmen einer zivilisierten Frau. Open Subtitles هذا ليس تصرف امرأة متحضّرة
    Doch die so genannten zivilisierten menschlichen Gesellschaften fielen bald der Eitelkeit und der Korruption zum Opfer. Open Subtitles لكن البشرية وما يسمى بالمجتمعات المدنية.. ْ سقط ضحية للغرور والفساد
    Ich bevorzuge es, es nicht zu diskutieren, ich werde nur sagen, dass Ihre Werte keinen Platz in einem zivilisierten Heim haben! Open Subtitles أنا أفضل عدم مناقشة الأمر. أقول بأن ما تتمتعين به من قيم لا مكان لها في هذا المنزل المتحضر.
    Ich versuche, zu einem der zivilisierten Männer zu werden, die Sie treffen wollen. Open Subtitles أحاول جعل نفسي واحدًا من أولئك الأشخاص المتحضرين الذين تأملي مقابلتهم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus