"zu weit" - Traduction Allemand en Arabe

    • بعيداً
        
    • بعيد جدا
        
    • بعيد جداً
        
    • حدودي
        
    • الحدود
        
    • بعيدة جدا
        
    • تمادى
        
    • مبالغ
        
    • تماديت
        
    • بعيدة جداً
        
    • تعديت
        
    • تخطيت حدودك
        
    • يتطلب الكثير من الوقاحة
        
    • كثير جداً
        
    • تجاوز للحدود
        
    Nichts gegen sie, sie ist sehr nett, aber manchmal geht sie zu weit. Open Subtitles على العكس ، إنها فتاة لطيفة إنها تذهب بعيداً فى بعض الأحيان
    Allerdings nicht zu weit. Ziele auf die Nase oder den Mund. Open Subtitles ولكن ليس بعيداً يجب أن تصوب نحو الأنف أو الفم
    Es wird schwer werden. Aber ich sage, wir versuchen es trotzdem, weil wir einfach schon zu weit gekommen sind, um es jetzt zu vermasseln. TED هذا صعباً. و لكني أقول أنه يجب علينا إعطائه فرصة على أي حال سيكون لأننا قد وصلنا لمدى بعيد جدا و لا يسعنا هدمه الآن
    /Schwerkraftzentrum zu weit hinten. Open Subtitles إستخدم المكابح الهوائية الآن.. مركز الجاذبيةِ بعيد جداً خلفناً.
    Ich bin zwar einmal ein bisschen zu weit gegangen, aber es ist alles okay. Open Subtitles نعم لقد تجاوزت حدودي في إحدى المرات ولكن كل شيء على ما يرام
    Du willst nicht zugeben, dass sie vielleicht deshalb zu weit gegangen sind. Open Subtitles وأنت لاتريد الإعتراف أنه ربما هذا هو السبب أنهم تجاوزا الحدود
    In hundert Jahren werden Parzellen zu nahe am Wasser oder zu weit weg von Transit nicht überlebensfähig sein. TED في مائة سنة , التقسيمات هذه الغاية ببساطة قريبة جدا من المياه أو بعيدة جدا عن العبور , لن تكون قابلة للبقاء.
    Gut, ihr Pappnasen. Das geht zu weit. Open Subtitles حسناً ، أنتم طيور حكيمة هذا تمادى بما فيه الكفاية
    Wir kommen dich besuchen, wenn es nicht zu weit weg ist. Open Subtitles أه ها. نحن سَنَجيءُ لزيارتك، إذا لم يكن بعيداً جداً.
    Meiner Meinung nach haben wir es mit diesem Unsinn zu weit getrieben, und die Bewertung mit Noten wurde zu einer Abwertung unserer selbst. TED حسنا، في رأيي، ذهبنا بعيداً جداً مع هذا الهراء، والدرجات أصبحت تنزيلات.
    Und einige von Ihnen denken vielleicht, dass Sie sich zu weit von der Kunst entfernt haben. TED والبعض منكم يعتقد أنه ضل بعيداً عن الفن.
    Mit all den Daten da draußen ist es vielleicht eine gute Idee, nicht zu weit in die Vergangenheit derer zu schauen, die Sie lieben. TED مع كل هذه البيانات هنا، قد تكون فكرة جيدة أن لا ننظر بعيداً جداً في ماضي من تحب.
    Wenn das so ist, dann ist FIetcher zu weit nordIich. Open Subtitles لو كان الامر هكذا , ففليتشر بعيد جدا فى الشمال
    Moment mal, ich kann nicht zum Flughafen fahren. Das ist zu weit. Open Subtitles أنتظر أنتظر, لا أستطيع الذهاب إلى المطار إنه بعيد جدا
    Schwerkraftzentrum zu weit hinten. Open Subtitles إستخدم المكابح الهوائية الآن.. مركز الجاذبية بعيد جداً خلفناً.
    Ich weiß ich bin zu weit gegangen und ich kann mir auch nicht vorstellen, was sie durchgemacht haben. Open Subtitles اعلم انني تجاوزت حدودي ، و اعلم أيضا بأنني لا استطيع من المحتمل تخيل ما الذي مررت من خلاله
    Sag ihm, ich bin vernünftig, und es ist zu weit gegangen. Open Subtitles قل له إننى رجل عقلاني وأن الأمور تجاوزت الحدود
    zu weit entfernt, um irgendwas zu sehen, aber immerhin haben wir ein Kommen und Gehen von Nummernschildern. Open Subtitles بعيدة جدا بشكل لا يسمح برؤية أي شيء ولكن على الأقل لدينا سيارات تسجيل اللوحات تأتي وتذهب من و إلى المركز
    Ich denke er wollte was von ihr erfahren und ist dabei zu weit gegangen. Open Subtitles اعتقد انة كان يريد الحصول على شئ منها ولكنة تمادى بعض الشئ
    Ja, das geht zu weit. Es ist Shanes Schuld. Open Subtitles أنت محق ، هذا مبالغ فيه يقع اللوم على شاين
    Und wenn Sie zu weit gehen bezeichnet man das als Wahnsinn. TED و ان تماديت في هذا، هذا ببساطة مايوصف بالجنون
    Für Bomber mit ihrer Last ist es zu weit. Open Subtitles أنها بعيدة جداً عن القاذفات لتحمل ذخيرة كافية
    Das würde ich dir niemals antun. Dafür gibt es keine Entschuldigung, ich bin zu weit gegangen. Open Subtitles أنا ليس لي أعذار أنا كليا تعديت الخط الأحمر
    - Wie kannst du so was tun? - Du bist zu weit gegangen. Open Subtitles لقد تخطيت حدودك هذه المرة تخطيت كل الحدود
    Sogar für diese Organisation geht das zu weit. Open Subtitles حتى بالنسبة لهذه المجموعة، هذا يتطلب الكثير من الوقاحة.
    Ich steck meine Tochter nicht mehr in Windeln aus Plastik. Das geht zu weit! Open Subtitles لن أستخدم هذه الحفاضات البلاستيكية هذا كثير جداً
    Komisch, deine ganzen Affären waren OK, aber mit deiner Tochter mal Mittag zu essen, das geht zu weit. Open Subtitles طوال الفترة السابقة التي كنت تخونها ذلك لا بأس به , لكن تناول الطعام مع إبنتك هذا تجاوز للحدود

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus