"zuhause" - Traduction Allemand en Arabe

    • بالمنزل
        
    • البيت
        
    • بيت
        
    • منزلك
        
    • للمنزل
        
    • بالبيت
        
    • بعودتك
        
    • بيتك
        
    • منزلنا
        
    • منزلاً
        
    • منزله
        
    • منزلي
        
    • بيتي
        
    • وطن
        
    • الديار
        
    Sie sollten zuhause sein, um das, was von Ihrem Gehirn übrig geblieben ist, zu erhalten. Open Subtitles إنها الثانية صباحاً يفترض أن تكون بالمنزل تريح ما تبقّى لك من دماغكَ المصاب
    Du bist seit einer Stunde zuhause und hast nicht um Snacks gebettelt. Open Subtitles أنت بالمنزل منذ ساعة ولم تزعجني من أجل أي وجبات خفيفة
    Wir glauben, absolut jeder hat ein Recht auf ein zuhause, außer man ist arm und das Haus auf eine bestimmte Art in einer bestimmten Nachbarschaft gebaut. TED نحن نؤمن أن البيت هو شيء للشخص الحق المطلق فيه، إلا إذا كان الشخص فقيراً وقد تم بناء المنزل بطريقة معينة وفي حي معين.
    Ich dachte, ich hätte ein zuhause Einen Ort ganz für mich alleine Open Subtitles لقد إعتدت الظن بأن لدي بيت مكان خاص أدعو بأنه لي
    Ich verstehe nicht, wieso du es nötig findest, dein zuhause zu verlassen. Open Subtitles الذي انا لا افهمه , لماذا تريدين ان تغادري منزلك ؟
    Komm Grossvater, was hast Du diesen Casanovas über unser zuhause erzählt? Open Subtitles بربك يا جدي، يمكن أن تخبر كل هؤلاء الأشخاص بالمنزل
    Ich dachte, du bist zuhause, wenn ich vom Fischmarkt zurück bin. Open Subtitles توقعت وجودك بالمنزل عند عودتي من سوق الأسماك هذا الصباح
    Du fragst dich wahrscheinlich, warum ich hier bin und nicht zuhause bei einem Buch. Open Subtitles إنك غالبًا تتساءل عن سبب وجودي هنا بينما بوسعي المكوث بالمنزل وقراءة كتاب
    Wenn ihr nicht aufhört, euch zu beleidigen, werde ich den Kaffee zuhause trinken! Open Subtitles لو لم تتوقفا عن متاجرة الإهانات لبعضكم سأبدأ بأخذ القهوة في البيت
    Lass uns nach Hause gehen, Mama. Willkommen in unserem neuen zuhause. Open Subtitles لنذهب إلى البيت يا أمي مرحبا بكم في بيتنا الجديد
    Ich meine, ich töte nicht mal Spinnen, wenn ich sie zuhause finde. Open Subtitles أعني، أنني لا أقوى على قتل عنكبوت، عندما أجده في البيت
    Okay, Gang. Machen wir aus diesem dreckigen, alten Boot ein zuhause. Open Subtitles حسناً أيّتها العصابة، فلنحوّل هذا القارب القديم القذر إلى بيت.
    Möchten Sie auch so ein zuhause haben, können aber kaum Ihre Miete zahlen? Open Subtitles عايز يكون عندك بيت زي ده؟ بس انت بالعافية قادر تدفع ايجارك
    Erkundige dich über alle Möglichkeiten, dein zuhause mit sauberer Energie selbstversorgend zu machen. Open Subtitles إستكشف كل الوسائل التي من شأنها جعل منزلك ذاتي الإستدامة بالطاقة النظيفة,
    Ich möchte in meinem Bett schlafen, und ich möchte zuhause sein. Open Subtitles , أريد أن أنام في فراشي و أريد العودة للمنزل
    Ist schon gut. Ich bin in einer Stunde zuhause. Keine Sorge. Open Subtitles حسنا ً, سأكون بالبيت فى خلال ساعة , لا تقلقى
    Willkommen. Betrachten Sie dies immer noch als ihr zuhause. Open Subtitles مرحباً بعودتك يا سيدى الشاب إعتبر أن هذا البيت لا يزال بيتك
    Hier geht's hier ein bisschen drunter und drüber. Fühlen Sie sich wie zuhause. Open Subtitles حسنا , كما ترين نحن لسنا منظمين لذا أعتبرى نفسك فى بيتك
    Da bleibt man nur ein, zwei Nächte... dann fährt man wieder in sein zuhause. Open Subtitles علينا البقاء مجرد ليلة أو ليلتين وبعدها نغادر الفندق ونعود إلى منزلنا الحقيقي.
    Ich gab dir ein zuhause, Shawn, als du es gebraucht hast. Open Subtitles أعطيتك منزلاً لتقيم فيه لأن ذلك ما كنت بحاجة إليه
    Ihr zwei macht einen ungewöhnlichen Tox-Screen, ihr zwei durchsucht sein zuhause. Open Subtitles أنتما قوما بفحص غير معياريّ للسموم، وأنتما قوما بتفتيش منزله
    Lasst mich Luft holen. Bin den ganzen Weg von zuhause gerannt. Open Subtitles دعوني ألتقط أنفاسي ركضت طوال الطريق من منزلي إلى هنا
    Ich hatte ein Apartment in der Stadt, aber City Hall war mein zuhause. Open Subtitles كانت لي شقة في وسط المدينة ولكن بيتي كان في مقر البلدية
    Was machen wir mit unseren vertriebenen Miterdenbewohnern, die kein zuhause mehr auf diesem Planeten haben? TED ماذا سنفعل بشأن رفقائنا في البشرية النازحين الذين لم يعد لديهم وطن على الكوكب؟
    Aber warum soll ich mein zuhause verlassen, um ein zuhause zu finden? Open Subtitles لكن لمَ علي أن أغادر الديار كي أبحث عن ديار أخرى؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus