"zurück zum" - Traduction Allemand en Arabe

    • العودة إلى
        
    • أعود إلى
        
    • عودوا إلى
        
    • لنعد إلى
        
    • بالعودة إلى
        
    • سنعود إلى
        
    • عد إلى
        
    • نعود الى
        
    • للعودة إلى
        
    • أعود الى
        
    • عُدْ إلى
        
    • عودة إلى
        
    • نعود إلى
        
    • تعود إلى
        
    • ثانية إلى
        
    Auf dem Weg zurück zum Gericht, wenn das Urteil da ist. Open Subtitles وفي طريق العودة إلى المحكمة، عندما تكون في الحكم و.
    Gehen Sie zurück zum Hauptquartier. Open Subtitles نعم، مفوض، وكنت أفضل العودة إلى مقر الشرطة.
    Ich muss zurück zum Hauptquartier, bevor die Situation eskaliert. Open Subtitles لابد أن أعود إلى مقر القيادة قبلخروجالأمورعنالسيطرة
    Ihr macht 2 Blocks und kommt zurück zum Bus. Los, los, los! Open Subtitles اذهبوا على بعد شارعين، ثم عودوا إلى الحافلة اذهبوا، اذهبوا، اذهبوا
    Nun zurück zum Thema Delphine. Open Subtitles لنعد إلى موضوع الدلافين ولنناقش الدلافين
    Wir müssen zurück zum Haus und den Dämon umsiedeln. Open Subtitles علينا العودة إلى ذلك المبنى لنُعيد نقله إلى هناك بأمان
    Ich hoffe für deinen Bruder, dass er zurück zum Boot ist. Open Subtitles آمل بجدّ أن يستطيع أخوك العودة إلى ذلك القارب و لو لم يفعل؟
    Um zu ihrem Kern vorzudringen, muss man zurück zum Anfang. Open Subtitles للوصول إلى قلب القصة, يتوجب عليك العودة إلى بدايتها
    Um zu ihrem Kern vorzudringen, muss man zurück zum Anfang. Open Subtitles للوصول إلى قلب القصة يتوجب عليك العودة إلى البداية
    Ich denke wir müssen nochmal zurück zum Schrottplatz. Open Subtitles أعتقد أنه ينبغي علينا العودة إلى ساحة التحطيم
    "Aber wenn ich zurück zum Anfang von allem gehen kann, bin ich vielleicht in der Lage, sie zu retten." Open Subtitles لكن اذا استطعت بشكل ما أن أعود إلى بداية كلّ هذا فمن المحتمل ان استطيع انقاذها
    Ich muss zurück zum Haus und verdammtes Zehenblut aufwischen Open Subtitles يجب أن أعود إلى المنزل وأنظف الدم اللعين
    Ok! zurück zum Bataillon! Los! Open Subtitles حسناً ، عودوا إلى الكتيبة ، إذهبوا ، إذهبوا
    Wenn ich es noch mal tun könnte, aber... zurück zum Maritor. Open Subtitles لو كان باستطاعتي غمل ذلك مجدداً ،، ولكن لنعد إلى الماريتور
    AIs dein Captain beordere ich dich zurück zum Schiff. Open Subtitles بصفتي ربّانك آمرك بالعودة إلى السفينة. فأنت لا تستوعب ما يجري حولك.
    Sandmann an Viper 6. zurück zum Stützpunkt. Open Subtitles فايبر 6 معك ساندمان تلقيناه سنعود إلى القاعدة
    Das wird nichts mehr! zurück zum Shuttle! Das Ding explodiert gleich! Open Subtitles لقد تأخرت جداْ , عد إلى المكوك هذا الشىء سينفجر
    Also gut, meine Tapferen, zurück zum Perlenschnüre knüpfen. Open Subtitles حسناً، أيها الشجعان يتوجب بنا أن نعود الى الوتيرة
    Schau, ich weiß, dass du scharf darauf bist, wieder zurück zum Revier zu gehen, aber bevor du das tust, ist da etwas, was ich dir geben möchte. Open Subtitles إسمع، أعلم أنك تتوق للعودة إلى القسم لكن قبل أن تفعل هناك شيء
    Tja, ich muss zurück zum Stützpunkt. Morgen ist ein wichtiger Flug. Open Subtitles حسناً، يجب أن أعود الى المعسكر توجد غداً معركة مهمة
    zurück zum Dock. Open Subtitles عُدْ إلى حوضَ السفن.فقط بضعة أميال.
    - Es geht zurück zum Ursprung. - Das ist eine ganze Menge. Open Subtitles أعتقد أنه ستكون هناك عودة إلى الأساسيات هناك الكثير من الأمور بحاجة للتفكير بها
    Lass uns zurück zum Motel gehen und über Mary Drake herausfinden, was wir können. Open Subtitles دعينا نعود إلى النزل و نعرف كل ما يمكننا معرفته عن ماري دريك.
    Ich flehe Sie an... gehen Sie zurück zum Hauptquartier und bitten sie Unterstützung zu schicken. Open Subtitles أن تعود إلى مركز القيادة وتسألهم إرسال الدعم
    Was uns zurück zum Punkt bringt, dass alle Männer Idioten sind. Open Subtitles وهو ما يقودنا ثانية إلى المقصد أنّ كلّ الرجال أغبياء

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus