"zur richtigen" - Traduction Allemand en Arabe

    • المناسب
        
    So können wir bei einzelnen Patienten die richtigen Mittel zur richtigen Zeit einsetzen. TED وهذا يتيح لنا استهداف أفراد معينين مستخدمين العلاج الصحيح في الوقت المناسب
    Das richtige Musikstück zur richtigen Zeit verschmilzt mit uns auf Zellebene. TED الموسيقى المناسبة في الوقت المناسب تذوب فينا على مستوى الخلايا.
    Im indischen Sport lassen wir die Dinge nicht bewusst geschehen. Dinge geschehen und manchmal sind wir zur richtigen Zeit am richtigen Ort. TED في الرياضة الهندية نحن لا نجعل الأمور تحدث ولكن قد تحدث الأخطاء ونحن في المكان المناسب في الوقت المناسب، أحيانا
    Joe, bezaubernder Joe, der genau zur richtigen und zur falschen Zeit in meine Welt trat. Open Subtitles جوي ، جوي الحبيب الذي دخل إلى عالمي في وقت المناسب والوقت الغير مناسب
    Ich denke, ich war wieder zur richtigen Zeit am richtigen Ort. Open Subtitles أظن أني كنت في المكان المناسب والوقت المناسب مرة أخرى
    Denn wenn man eine Entscheidung zur richtigen Zeit am richtigen Ort trifft, dann macht das Universum den Rest. TED لأنه ، عندما تتخذ قرارا في الوقت المناسب و الزمان المناسب، يا إلهي ، فإن الكون يجعل هذا القرار يتحقق لك.
    Die Sache ist, dass man auch ohne Cochleaimplantat recht leicht Klavier spielen kann, weil man "nur" die richtigen Tasten zur richtigen Zeit drücken muss. TED في الحقيقة يمكنك أن تعزف على البيانو من دون زرع القوقعة، لأن كل ما عليك فعله هو الضغط على المفاتيح في الوقت المناسب.
    Für mich schien es bei der Fotografie also eher darum zu gehen, am richtigen Ort zur richtigen Zeit zu sein. TED لذلك بالنسبة لي التصوير كان يعتمد أكثر على التواجد في المكان المناسب في الوقت المناسب
    Die halbe Arbeit ist den Hai zu finden, zur richtigen Zeit am richtigen Ort zu sein. Aber das ist eine sehr einfache und leichte Technik. TED نصف التحديد يكمُن في الوصول ,ان تكون في المكان المناسب في الوقت المناسب لكن هناك تقنية بسيطة و سهلة
    Um wirklich die wertvollen Aufnahmen zu bekommen, kommt es darauf an, zur richtigen Zeit am richtigen Ort zu sein. TED للحصول فعلاّ على اللقطات المربحة، فهذا يستلزم التواجد في المكان المناسب في الوقت المناسب.
    Das Gehirn jongliert mit tausenden elektrischen Signalen, damit alle zur richtigen Zeit am richtigen Ort sind. TED على الدماغ أن يتلاعب ببحرٍ من آلاف الإشارات الكهربائية لإيصال كل منها إلى وجهته في الوقت المناسب تماماً.
    Und wer hätte es gedacht, 250.000 Menschen kamen am richtigen Tag, zur richtigen Zeit um ihn reden zu hören. TED وتبعاً لهذا، حضر 250،000 شخص في اليوم المناسب، والوقت المناسب لكي يستمعوا إلى خطابه.
    Du kommst genau zur richtigen Zeit. Open Subtitles لقد حضرت فى الموعد المناسب العشاء جاهز تقريبا
    Du bist immer zur richtigen Zeit am richtigen Ort. Open Subtitles أنت دائماً في المكان المناسب في الوقت المناسب
    Alles beginnt und endet genau zur richtigen Zeit und genau am richtigen Ort. Open Subtitles كل شيء يبدأ لكِ ينتهي في الوقت المناسب . والمكان
    Alles beginnt und endet genau zur richtigen Zeit. Open Subtitles كل شيء يبدأ وينتهي .في الوقت المناسب تماما
    Ja, aber... Wenn du es ihr unbedingt sagen musst, dann wenigstens zur richtigen Zeit. Open Subtitles إذا يجب عليكان تخبرها على الاقل انتظر الوقت المناسب
    Manchmal gibt's einen Mann... zur richtigen Zeit, am richtigen Ort der passt einfach ins Bild. Open Subtitles أحياناً يوجد رجل.. هو الرجل المناسب لزمانه ومكانه متلائم تماماً معهم
    Der Mais steht sehr gut dieses Jahr. Der Regen kam genau zur richtigen Zeit! Open Subtitles الذرة هذه السنة طويلة حقا، والمطر هطل بالوقت المناسب
    Triff den richtigen Akkord zur richtigen Zeit. Open Subtitles عليكِ فقط أن تعزفين النغمة الصحيحة بالوقت المناسب.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus