Und während ich für Google arbeitete, versuchte ich diese Sehnsucht – Kunst zugänglicher zu machen – mit Technologie zusammen zu führen. | TED | وخلال العمل في غوغل، أحاول وضع هذه الرغبة لزيادة قابلية الوصول إليه مع التكنولوجيا معا. |
Und wir fanden, dass die höchste Priorität darin bestand, zwei Reihen von Problemen zusammen zu bringen. | TED | و شعرنا ان الاولوية القصوى هي بان نجمع معا نوعين من المشاكل |
Der Rat war immer dagegen, diese spezielle Gruppe Patienten zusammen zu behandeln. | Open Subtitles | اللجنة دائما تعتقد أن وضع هذه المجموعة من المرضى سويا خطأ |
Da erkannte ich, dass es hier eine unglaubliche Gelegenheit für uns gibt, um als globale Gemeinschaft zusammen zu kommen und Folter als Ermittlungsmethode abzuschaffen. | TED | وما أدركته أيضاً كان نافذة مذهلة من الفرص بالنسبة لنا كمجتمع دولي لنجتمع سويا وننهي التعذيب كوسيلة للتحقيق مع المتهم |
Wir brauchen bloß zusammen zu dem Busch zu fahren und sind im Geschäft. | Open Subtitles | كلّ ما نحتاجه هو أن نذهب معاً إلى تلك الشجيرة وبعدها تبدأ المتعة |
Und glauben sie mir, ich war ziemlich geschockt die beiden zusammen zu sehen. | Open Subtitles | وصدّقاني ، لقد كنتُ مصدوماً للغاية لرؤيتهما مع بعضهما البعض |
Es war nicht leicht, den Weg zusammen zu gehen. | Open Subtitles | لم يكن الأمـر هيناً علينا لنكون سوياً |
Und es verbindet uns alle zusammen zu etwas, das viel grösser ist, und auch fähig ist sich schneller weiter zu entwickeln, als wir es bisher waren. | TED | وكلها تربطنا معا إلى شيء أكبر بكثير وأسرع بكثير وقابل للتطور أكثر مما كنا عليه سابقا. |
So, ich war in der Tat genug daran interessiert um mehrere Gruppen von Leuten zusammen zu stellen. | TED | لذلك ، كنت فعلا مهتما بها بما فيه الكفاية لجمع عدة مجموعات من الناس معا. |
Ich kannte sie seit Jahren. Wir gingen immer zusammen zu allen Polizeifeiern. | Open Subtitles | عرفتها لسنوات, ذهبنا لكل أعمال الشرطة معا |
Mein Herz macht Luftsprünge, euch wieder zusammen zu sehen. | Open Subtitles | كالغزال فرحا يقفز قلبى ثانيا معا لرؤيتكما |
Es wäre spannend, die beiden nochmal zusammen zu sehen. | Open Subtitles | سيكون مثيراً للاهتمام أن تراهم معا مرة أخرى |
Davon abgesehen habe ich mich darauf gefreut, mit Ihnen zusammen zu arbeiten. | Open Subtitles | بعيدا عن ذلك ، أنا أتطلّع قًدُمًا للعمل معا |
Weil es jetzt nur noch eine Person gibt, die uns helfen kann, und das ist Jacob, und wir müssen beide zusammen zu ihm gehen. | Open Subtitles | لأنه يوجد شخص واحد فقط يستطيع مساعدتنا.. وهو جاكوب ويجب أن نذهب إليه سويا |
Unsere Aufgabe ist es, weiterhin zusammen zu arbeiten... und uns gegenseitig darin zu unterstützen, den großartigen Pflege-Standard beizubehalten, den wir immer schon durchführen. | Open Subtitles | عملنا أن نواصل العمل سويا وندعم بعضنا البعض في منح الرعاية الرائعة التي نمنحها على الدوام. |
Ich meine, sie können sich nicht einmal vorstellen, nicht zusammen zu sein. | Open Subtitles | أعني، لا يمكنهم حتى تخيل أن لا يكونا سويا. |
- Wir reiten zusammen zu Auduns Hof - durch das Østerdal. | Open Subtitles | سنذهب معاً إلى أودونز .ثم إلى أويستردالين |
Wir gehen zusammen zu demselben Restaurant, bestellen, bezahlen einzeln und verabschieden uns. | Open Subtitles | سأنطلق أنا أيضاً لنسير معاً إلى نفس المكان... ونعود إلى سابق أمرنا ونقولوداعاً! |
Wir sind zwei sehr unabhängige Leute, die sich entschlossen haben, zusammen zu leben. | Open Subtitles | نحن شخصان مستقلان قررا أن يعيشان حياتهما مع بعضهما البعض |
Sie lieben es, zusammen zu spielen. | Open Subtitles | إنّهما تحبّان اللعب مع بعضهما البعض |
Es war nicht leicht, den Weg zusammen zu gehen. | Open Subtitles | لم يكن الأمـر هيناً علينا لنكون سوياً |