Wusstest du, dass Dr. Sapirstein Zwei von Hutchs Enkeln entbunden hat? | Open Subtitles | الدّكتورِ سابيرستين ولد إثنان من أحفاد هاتشِ؟ |
Zwei von meinen fünf Brüdern haben ihre Frauen in der Einheit kennengelernt. | Open Subtitles | إثنان من إخوتيّ الخمسة قابلوا زوجاتهم أثناء العمل في الشرطة. |
Den schnappten wir auf dem Rückweg von Torrhenschanze. Er hat Zwei von unseren Leuten getötet. | Open Subtitles | أمسكنا بهِ آن عودته من ساحة العرش، قتل إثنين من رجالنا قبل أن آسره. |
Sie brauchen Zwei von drei, um als Bürgermeister dieser Stadt gewählt zu werden. | Open Subtitles | تحتاج إلى إثنين من أصل ثلاث ليتم إنتخابك عمدة فى هذه المدينة |
Am Tag nach unserer Ankunft wurden Zwei von uns mit der Aufsicht über Raum 2 betraut. | TED | وبعد وصولنا بيوم تولى اثنان من فريق رعاية البطاريق مسؤولية غرفة 2 |
Morgen ist sein Geburtstag und ich beginne mit Phase Zwei von Operation Tom Zurückerobern. | Open Subtitles | و انا سأقوم بتطبيق المرحلة الثانية من عملية استعادة توم |
Weißt du, Zwei von drei Ehen enden mit Scheidung. | Open Subtitles | هل تعلم، أن أثنين من كلّ ثلاثة علاقات زوجية تنتهي بالطلاق؟ |
Es ist keine Überraschung, dass Zwei von drei Ex-Straftätern innerhalb von fünf Jahren rückfällig werden. | TED | لذلك يجب ألاّ يفاجأ أحد عندما يعود كلّ اثنين من ثلاثة مساجين سابقين إلى السّجن في غضون خمسة سنوات. |
Das zweite und dritte Opfer des Ballonmannes sind Zwei von nur dreien, die gefunden wurden. | Open Subtitles | ضحايا رجل المنطاد الثانية والثالثة كانا إثنان من أصل ثلاثة ألذين تم إستردادهم |
"Bringe Zwei von jeder Art in die Arche... um sie am Leben zu erhalten." | Open Subtitles | إجلب إثنان من كل نوع لابقائهم أحياء |
"Zwei von drei. Verdammt!" | Open Subtitles | يلبس سترة حمراء وامضة " إثنان من ثلاثة , تباً ! " |
Und, Captain, haben Sie solch ein Übermaß an Soldaten... dass Sie Zwei von ihnen außer Dienst stellen können? | Open Subtitles | وهل لديك زيادة في الجنود أيها النقيب، بحيث تضعف إثنين من رجالنا؟ كلا، سيدي |
Zwei von ihren Handlangern. Sollen wir sie erledigen? | Open Subtitles | إثنين من السيلونز البشريين , هل يجب أن أصيبهم ؟ |
Ich hatte die Ehre, Zwei von ihnen zeichnen zu dürfen. | TED | لقد كنت محظوظًا لأنني استطعت أن أرسم اثنان من هؤلاء الرجال. |
Ich zeige hier zwei Künstler, Glenn Ligon und Carol Walker, Zwei von vielen, die, für mich, wirklich die wesentlichen Fragen formulieren, die ich als Kuratorin an die Welt bringen wollte. | TED | أعرض لكم اثنين من الفنانين هنا، جلين ليجن و كارول ووكر هما اثنان من الكثير الذين يشكّلون حقاً بالنسبة لي الأسئلة الأساسية التي أردت أن أطرحها كمنسقة للعالم. |
Einer von Tricia Reynolds und Zwei von Diana Baur. | Open Subtitles | "الأولى في السابعة من (تريشا رينولدز)" "الثانية من (ديانا باور) في التاسعة والتاسعة والنصف." |
Ein Sergeant, der Zwei von seinen Leuten umgebracht hat. | Open Subtitles | الرقيب الذى يقتل أثنين من جنوده |
Zwei von drei Leuten, die inskribieren, finden keine passende Arbeit. | TED | اثنين من كل ثلاثة يلتحقون سوف لن يحصلوا على عمل ملائم. |
Wir sind nur zu viert und Zwei von müssen am Gang bei den Kindern bleiben. | Open Subtitles | نحن أربعة هنا .. وإثنان منا ينبغي عليهم البقاء في الدهليز مع المساجين |
Zwei von euch verabreichen ihm Corticosteroid und Epinephrin, während ihr den Kratz-Test macht. | Open Subtitles | و اثنان منكما عالجوه بالستيرويدات القشرية و الابينفرين بينما تجرون فحص الخدش |
Ich sah Zwei von ihnen in ihrer wahren Gestalt. Wirklich und wahrhaftig. | Open Subtitles | لقد رأيت اثنين منهم بشكلهم الطبيعي حقاً إنهم من الغرباء |