"'ll stay" - Traduction Anglais en Arabe

    • سأبقى
        
    • ستبقى
        
    • سنبقى
        
    • سَأَبْقى
        
    • ستبقين
        
    • سيبقى
        
    • سوف أبقى
        
    • سوف تبقى
        
    • سابقى
        
    • سَتَبْقى
        
    • سوف ابقى
        
    • سوف البقاء
        
    • ستظل
        
    • سيبقون
        
    • سأبقي
        
    I'll stay and work on this, make it less potent. Open Subtitles سأبقى هنا وأعمل على الأمر سأحاول جعلها أقل فعالية
    No, you shouldn't be alone with him. You go, I'll stay. Open Subtitles كلا، لا يجب أن تكوني بمفردك معه إذهبي، أنا سأبقى
    Okay, I'll stay here I'll sleep on the couch. Open Subtitles حسنا، أنا سأبقى هنا سوف أنام على الأريكة
    You'll stay here if you know what's good for you. Open Subtitles ستبقى هنا , أذا علمت بأنه سيكون خيراً لك
    We're fine. It's simple recon. We'll stay in radio contact. Open Subtitles سنكون بخير إنه فحص بسيط سنبقى على إتصال لاسلكي
    I'll stay there with Junior and you keep searching. Open Subtitles أنا سَأَبْقى هناك مع جونيور وأنت تَستمرُّ بالبحث
    You'll stay until this is fixed. Am I clear? Open Subtitles .ستبقين هنا حتى تصلحي ما فعلتِ أهذا واضح؟
    I think I'll stay the night, if that's okay with you. Open Subtitles أعتقد أنني سأبقى الليل، إذا كان هذا هو بخير معك.
    I'll stay with her while you guys get the car. Open Subtitles أنا سأبقى معها بينما يا رفاق الحصول على سيارة.
    I don't know what it's like there or how long we'll stay. Open Subtitles لا أعرف كيف سيكون المكان هناك أو كم من الوقت سأبقى
    You do that and I'll stay here in case she calls. Open Subtitles فكره جيده أنت أذهب وأنا سأبقى في حالت أنها أتصلت
    Let them go. I'll stay here. Just let them go. Open Subtitles دعهم يذهبون سأبقى انا هنا ، فقط دعهم يذهبون
    No, thank you. I think I'll stay right where I am. Open Subtitles لا ، شكرا لك سأبقى مرتاحة كما أنا فى مكانى
    All right, you'll stay in your hotel room until day after tomorrow. Open Subtitles حسناً ، إذن ستبقى فى غرفتك بالفندق حتى يوم بعد غد
    We're civilised now, Mr McKay. I hope you'll stay around. Open Subtitles نحن متحضرون الآن، سيد مكاى أَتمنى بأنك ستبقى حوله
    In the mean time, we'll stay right here and take things slowly. Open Subtitles وفي هذه الأثناء سنبقى هنا ونتعامل مع الأمور ببطء
    I'll stay near the exit to make sure he doesn't get out. Open Subtitles أنا سَأَبْقى قُرْب الخروجِ إلى تأكّدْ هو لا يَحصَلُ عَلى خارج.
    So if you love me, then there's this hormone and you'll stay the same? Open Subtitles اذا أحببتيني و مع وجود ذلك الهرمون ستبقين كما انتي؟
    The kid'll stay, and I'll show him the ropes. Open Subtitles سيبقى الفتى معي وسأطلعه على كيفية العمل هنا
    No doorman or maitre d'will ever presume I'm anyone other than Mrs. Schindler, and I'll stay. Open Subtitles على أن لا أحد من خدمك يظنني أي إمرأه غير مدام اوسكار و سوف أبقى
    You'll stay on as executive officer, temporary grade reduction to commander. Open Subtitles سوف تبقى على المركبة كضابط تنفيذي تخفيض مؤقت لرتبة القائد
    I'll stay here'til it blows over, keep me posted. Open Subtitles سابقى هنا حتى ينتهي الأمر ـ ابقني على اطلاع
    But I can't guarantee she'll stay away from me. Open Subtitles لَكنِّي لا أَستطيعُ ضمان أنها سَتَبْقى بعيداً عني.
    I feel like one of us should-- I'll stay. Open Subtitles اشعر بأنه يجب على احدنا ان سوف سوف ابقى انا
    You'll stay friends or you'll grow apart the way adults do. Open Subtitles سوف البقاء أصدقاء أو سوف تنمو بعيدا الطريقة التي يفعل الكبار.
    Because things are good right now, but that doesn't mean they'll stay that way. Open Subtitles لأن الأوضاع جيدة الآن ولكن هذا لا يعني أنها ستظل كذلك
    And if the Prince doesn't meet the King, they'll stay locked in there forever, right? Open Subtitles وإذا الأمير لم يقابل الملك، سيبقون مسجونين هناك للأبد، صحيح؟
    Yes. I'll stay with you tonight. You shouldn't be alone. Open Subtitles نعم , سأبقي معكِ الليلة لا يجب أن تكوني وحدكِ

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus