"'ll take care" - Traduction Anglais en Arabe

    • سأتولى
        
    • سوف تأخذ الرعاية
        
    • سأعتني
        
    • سوف أهتم
        
    • سَأَعتني
        
    • سنهتم
        
    • ساعتني
        
    • سيعتني
        
    • سوف اهتم
        
    • سوف يهتم
        
    • سيتولى
        
    • سَأَحْذرُ
        
    • سوف أعتني
        
    • سأعالج
        
    • سآخذ الرعاية
        
    I'll take care of everything. Mmm. How're you, Mr. Homemaker? Open Subtitles سأتولى امر كل شيء كيف حال السيد ربة المنزل؟
    Just go handle Ms. Peters. I'll take care of this. Open Subtitles فقط تولى أمر السيد بيترس وأنا سأتولى أمر هذا
    You deal with them, and I'll take care of Walter. Open Subtitles يمكنك التعامل معها، وأنا سوف تأخذ الرعاية من والتر.
    Uh... nothing, no. I-I'll take care of everything. What's happening? Open Subtitles لا، لا شيء، سأعتني بكل شيء ما الذي يجري؟
    Well, I'll take care of it, just as I took care of the Paris problem. Open Subtitles حسنا، سوف أهتم بالأمر كما حللت مشكلة باريس
    But first, I'll take care of some unfinished business. Open Subtitles لكن أولاً، أنا سَأَعتني ببَعْض العملِ الغير منهيِ.
    We'll take care of everything, we're the strongest, understand? Open Subtitles سنهتم بكل شيء، نحن الاقوى الآن، هل فهمت؟
    Go home, alright? Go home, I'll take care of it. Open Subtitles عودي إلى البيت , حسنا , عودي سأتولى الأمر
    No, I'll take care of it. You stay a million miles away from this. Open Subtitles كلا، أنا سأتولى أمره إياك أن تقتربي من هذا
    I'll take care of all the details... you just give me your credit card info. Open Subtitles سأتولى كافة التفاصيل.. أنتَ فقط اعطيني البطاقة الإئتمانية , حينما تكونين مستعدة
    You just lead him to the front door, and he'll take care of the rest. Open Subtitles أنت فقط تؤدي به إلى الباب الأمامي، وقال انه سوف تأخذ الرعاية من بقية.
    Just do the job you were paid to do, and I'll take care of the rest. Open Subtitles مجرد قيام بهذه المهمة التي تم دفعها للقيام، وأنا سوف تأخذ الرعاية من بقية.
    You take care of your end, I'll take care of mine. Open Subtitles كنت تأخذ الرعاية من نهاية الخاص بك، سوف تأخذ الرعاية من الألغام.
    I'll take care of you. Yes, but surely there's no rush. Open Subtitles ـ سأعتني بك ـ أجل، لكن بالتأكيد ليس هناك تسرع
    I'll take care of things on this side of the bars while you replace Vera and become governor. Open Subtitles سأعتني بكافة الأمور من على هذا الجانب من القضبان بينما تعمل على إستبدال فيرا لتصبح القائد آنذاك
    All right, everybody in the kitchen. I'll take care of this. Open Subtitles .حسنا، إذهبوا جميعا إلى المطبخ .سوف أهتم بــذلك
    I'll live here, I'll take care of it. Open Subtitles أنا سَأَعِيشُ هنا، وأنا سَأَعتني بالمكان
    We'll take care of them later when the investigation finishes. Open Subtitles انس امر الباكستر سنهتم بهم لاحقا حين تنتهي التحقيقات
    Okay, it's gonna have to be tomorrow, but I'll take care of it. Open Subtitles حسناً ولكن هذا سيكون غداً لكنني ساعتني بالامر
    He'll take care of anything you need until you find your son. Open Subtitles الشرطيين لدي، سيعتني بكل ما تحتاجه حتى تجد ابنك
    I'll take care of it, Mrs Palmer. You've gotta go now. Open Subtitles سوف اهتم بالموضوع يا سيدة بالمر يجب أن تذهبي الأن
    I'll talk to the Killer, he'll take care of you. Open Subtitles سأتحدث الى القاتل وهو سوف يهتم بك ويقدرك
    He said he'd take care of it, he'll take care of it-- Open Subtitles لقد قال انه سيتولى الأمر اذن فهو سيتولى الأمر
    Book the evidence, make me copies, I'll take care of the notifications. Open Subtitles إحجزْ الدليلَ، إعملْني نسخَ، أنا سَأَحْذرُ التبليغاتِ.
    - I'll take care of Andy. - You can't do it again. Open Subtitles ــ أنا سوف أعتني بأندي ــ لا يمكِنِك أن تفعليها ثانية
    I'll take care of your leg, give you something for your cholesterol. Open Subtitles سأعالج لك ساقك وأهتّم بك مقابل أن تُحسّن مستوى الكوليسترول في دمك
    I'll take care of everything. Open Subtitles أنا سآخذ الرعاية من كل شيء.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus