"'ll take care of" - Traduction Anglais en Arabe

    • سأعتني
        
    • سأهتم
        
    • سوف أعتني
        
    • سنهتم
        
    • سوف تأخذ الرعاية من
        
    • سنعتني
        
    • سأتولى
        
    • سأعتنى
        
    • سوف اعتني
        
    • ساعتني
        
    • سوف العناية
        
    • ستعتني
        
    • سيعتني
        
    • سأهتمّ
        
    • سيهتم
        
    Uh... nothing, no. I-I'll take care of everything. What's happening? Open Subtitles لا، لا شيء، سأعتني بكل شيء ما الذي يجري؟
    I'll take care of you. Yes, but surely there's no rush. Open Subtitles ـ سأعتني بك ـ أجل، لكن بالتأكيد ليس هناك تسرع
    Okay, we'll stabilize and I'll take care of his spine afterwards. Open Subtitles حسناً سوف نهديء حالته ثم سأهتم بعاموده الفقري بعد ذلك
    I'll take care of it. You get the next one. Open Subtitles سأهتم بالأمر هذه المرة , أنت ستهتم بالمرة المقبلة
    - I'll take care of Andy. - You can't do it again. Open Subtitles ــ أنا سوف أعتني بأندي ــ لا يمكِنِك أن تفعليها ثانية
    We'll take care of everything, we're the strongest, understand? Open Subtitles سنهتم بكل شيء، نحن الاقوى الآن، هل فهمت؟
    You deal with them, and I'll take care of Walter. Open Subtitles يمكنك التعامل معها، وأنا سوف تأخذ الرعاية من والتر.
    You just take it easy, kid. We'll take care of everything. Open Subtitles انت فقط خذ الامور بسهولة ياطفل ونحن سنعتني بكل شيء
    I'll take care of everything. Mmm. How're you, Mr. Homemaker? Open Subtitles سأتولى امر كل شيء كيف حال السيد ربة المنزل؟
    I'll take care of things on this side of the bars while you replace Vera and become governor. Open Subtitles سأعتني بكافة الأمور من على هذا الجانب من القضبان بينما تعمل على إستبدال فيرا لتصبح القائد آنذاك
    Everything's gonna be fine, I'll take care of it. Open Subtitles كل شئ سيكون على ما يرام سأعتني بالأمر
    - I'll take care of the girl. - You don't have a charger for this? Open Subtitles ـــ سأعتني بتلك الفتاة ـــ أليس عندك شاحن لهذا؟
    You don't need this baby anymore. I'll take care of him. Open Subtitles أنت لا تحتاجى هذا الطفل بعد ذلك أنا سأهتم به
    Go downstairs, I'll take care of your stuff later. Open Subtitles إنزل الى الطابق السفلي، أنا سأهتم بأمتعتك لاحقاً.
    Don't worry. I told you I'll take care of everything. Open Subtitles لا تقلقي ، لقد أخبرتك أنني سأهتم بكل شيء
    I'll take care of Remmy and meet you out front. Open Subtitles أنا سوف أعتني بـ ريمي و سأقابلك عند الواجهة
    We'll take care of them later when the investigation finishes. Open Subtitles انس امر الباكستر سنهتم بهم لاحقا حين تنتهي التحقيقات
    You just lead him to the front door, and he'll take care of the rest. Open Subtitles أنت فقط تؤدي به إلى الباب الأمامي، وقال انه سوف تأخذ الرعاية من بقية.
    - She's having trouble breathing. - We'll take care of her. Open Subtitles ــ تعاني من مشكلة في التنفس ــ سنعتني بها
    Just go handle Ms. Peters. I'll take care of this. Open Subtitles فقط تولى أمر السيد بيترس وأنا سأتولى أمر هذا
    Hey, don't worry about those plants back there. I'll take care of those. Open Subtitles لا تقلقى لأمر النباتات فى الخلف انا سأعتنى بها
    I'll take care of it... and the malodorous monstrosity on that table. Open Subtitles أنا سوف اعتني بها والمسخ الكريهة على هذه الطاولة
    Okay, it's gonna have to be tomorrow, but I'll take care of it. Open Subtitles حسناً ولكن هذا سيكون غداً لكنني ساعتني بالامر
    But if I win, you give up on being the father of Vilma's child and I'll take care of it. Open Subtitles ولكن إذا فزت، أنت تتخلى عن كونه والد الطفل فيلما وأنا سوف العناية بها.
    You can cut the crap, Mike, and tell me you'll take care of my air rights problem in Soho. Open Subtitles "يمكنك أن تتوقف عن الهراء يا "مايكي وأخبرني أنك ستعتني بمشكلة حقوق الهواء الخاص بي في سوهو
    He'll take care of anything you need until you find your son. Open Subtitles الشرطيين لدي، سيعتني بكل ما تحتاجه حتى تجد ابنك
    Terry's wife... whatever she needs, any medical expenses around the baby, I'll take care of it. Open Subtitles أيّ ما تحتاجه،أيّ نفقات طبية حول الطفل، سأهتمّ به
    He's a friend. Trust me, whatever you need, - he'll take care of it. Open Subtitles إنه صديق، ثقي بي سيهتم بأي شيء تحتاجين إليه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus