"'m sick" - Traduction Anglais en Arabe

    • سأمت
        
    • أنا مريض
        
    • مللت
        
    • تعبت
        
    • أنا مريضة
        
    • سئمتُ
        
    • مرضت
        
    • سقمت
        
    • مللتُ
        
    • أشعر بالإعياء
        
    • أشعر بالمرض
        
    • وتعبت
        
    • سأمتُ
        
    • زهقت
        
    • ضقت
        
    I'm sick of this whole family assuming I'm gonna screw it up. Open Subtitles أنا سأمت من أن هذه العائلة تظن أنني سأفسد هذا الأمر
    I'm sick and weary of all this doubt and delay. Open Subtitles أنا مريض وأشعر بالضجر من كل هذه الشكوك والتأخير
    I'm sick and tired of these bullshit complaints because some "vato..." Open Subtitles لقد مللت من هذة الشكاوى بسبب قليل من استعمال القوة
    I'm sick and tired about hearing about your fucking restaurant. Open Subtitles سئمت و تعبت من سماع حديثك عن مطعمك اللعين
    ♪ Till you're inundated, boy, I'm sick with the flow ♪ Open Subtitles ♪ حتى كنت غمرت، الصبي، أنا مريضة مع تدفق ♪
    - I'm sick to death of your ways, spoiling the boy. - He didn't. I took it. Open Subtitles ـ لقد سئمتُ من أساليبك في تدليل الولد ـ لم يفعل ذلك ، أنا تناولتها
    I'm sick of this crap! Now we all know I didn't cheat, Open Subtitles انا سأمت من هذا الهراء الكل يعلم الان اننى لم اغش
    I'm sick of everybody riffing about that prophecy... about fate, destiny. Open Subtitles سأمت ثرثرة الجميع عن النبوءه و عن القدر و المصير
    Please, let's not talk about work. I'm sick of work. Open Subtitles دعنا لا نتحدث عن العمل لقد سأمت من العمل
    I'm sick of looking at your ugly float. Open Subtitles أنا مريض من النظر في تعويم القبيح الخاص بك.
    I'm sick of staring at belly buttons all day. Open Subtitles أنا مريض من التحديق على أزرار البطن كل يوم.
    Well, I'm sick of it, and I'm gonna make him eat his words. Open Subtitles حسنا، أنا مريض من ذلك، وأنا ستعمل جعله يأكل كلماته.
    I don't know about y'all, but I'm sick and tired of living in fear of that Beast. Open Subtitles أنا لا أعلم بشأنكم , لكنني أنا مللت وتعبت من العيش بالخوف من هذا الوحش.
    I'm sick and tired of persecutions, threats and perverse acts of revenge. Open Subtitles لقد مللت و تعبت من الاضطهاد التهديدات و أعمال النتقام الشريرة
    Always up there on the South Wing. I'm sick of losing cash. Open Subtitles دائما ما يكونوا في الجناح الأيمن لقد مللت من خسارة المال
    I'm sick of this plot to make me a helpless invalid. Open Subtitles أنا تعبت من هذه المؤامره لتحويلي الى شخص عاجز كليا
    I'm sick to death of hearing how old this woman is. Open Subtitles لقد تعبت حتى الموت من سماع كم هذه المرأة عجوز
    I'm sick of seeing their snobby faces everywhere I turn. Open Subtitles أنا مريضة آرى الوجوه مكبرة لكل مكان أذهب إليه
    I'm sick of watching everyone play with this man's life. Open Subtitles لقد سئمتُ من مشاهدة الجميع يلعب بحياة هذا الرجل.
    Because I'm sick and tired of living with this, lying about it. Open Subtitles ، لأنني مرضت وتعبت من حمل ذلك أكذب بشأنه
    I'm sick of him treating me like a kid all the time. Open Subtitles لقد سقمت منه وهو يعاملني كطفل طوال الوقت
    I'm sick of men in coats deciding what is best for me. Open Subtitles لقد مللتُ من رجال فى معاطف ليقرروا ما هو الأفضل لي.
    I'm getting really shaky and sweats, and then I'm cold and I'm sick and I'm fatigued, and my stomach hurts and everything. Open Subtitles فأنا أرتجف و أتعرّق بشدّة، و من ثم أشعر بالبرد و أسقط طريحة الفراش و أشعر بالإعياء وتؤلمني معدتي و جسدي بالكامل.
    I'm sick of this sh..., man. Open Subtitles أشعر بالمرض من هذه القذارة، يارجل
    I'm sick of your needs. I'm tired of your idiosyncrasy and competitiveness. Open Subtitles لقد سأمتُ احتياجاتك وضقتُ ذرعا بغرابة أطوارك وسلوكك التنافسى
    I'm sick and tired of all the messes he gets into. Open Subtitles لقد زهقت من كل المشاكل التي يدخل نفسه بها.
    I'm sick of playing at a disadvantage. It's what got me killed. Open Subtitles ضقت ذرعًا بكوني في وضع ضعيف، فهذا ما تسبب بمقتلي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus