I'm sick of this whole family assuming I'm gonna screw it up. | Open Subtitles | أنا سأمت من أن هذه العائلة تظن أنني سأفسد هذا الأمر |
I'm sick and weary of all this doubt and delay. | Open Subtitles | أنا مريض وأشعر بالضجر من كل هذه الشكوك والتأخير |
I'm sick and tired of these bullshit complaints because some "vato..." | Open Subtitles | لقد مللت من هذة الشكاوى بسبب قليل من استعمال القوة |
I'm sick and tired about hearing about your fucking restaurant. | Open Subtitles | سئمت و تعبت من سماع حديثك عن مطعمك اللعين |
♪ Till you're inundated, boy, I'm sick with the flow ♪ | Open Subtitles | ♪ حتى كنت غمرت، الصبي، أنا مريضة مع تدفق ♪ |
- I'm sick to death of your ways, spoiling the boy. - He didn't. I took it. | Open Subtitles | ـ لقد سئمتُ من أساليبك في تدليل الولد ـ لم يفعل ذلك ، أنا تناولتها |
I'm sick of this crap! Now we all know I didn't cheat, | Open Subtitles | انا سأمت من هذا الهراء الكل يعلم الان اننى لم اغش |
I'm sick of everybody riffing about that prophecy... about fate, destiny. | Open Subtitles | سأمت ثرثرة الجميع عن النبوءه و عن القدر و المصير |
Please, let's not talk about work. I'm sick of work. | Open Subtitles | دعنا لا نتحدث عن العمل لقد سأمت من العمل |
I'm sick of looking at your ugly float. | Open Subtitles | أنا مريض من النظر في تعويم القبيح الخاص بك. |
I'm sick of staring at belly buttons all day. | Open Subtitles | أنا مريض من التحديق على أزرار البطن كل يوم. |
Well, I'm sick of it, and I'm gonna make him eat his words. | Open Subtitles | حسنا، أنا مريض من ذلك، وأنا ستعمل جعله يأكل كلماته. |
I don't know about y'all, but I'm sick and tired of living in fear of that Beast. | Open Subtitles | أنا لا أعلم بشأنكم , لكنني أنا مللت وتعبت من العيش بالخوف من هذا الوحش. |
I'm sick and tired of persecutions, threats and perverse acts of revenge. | Open Subtitles | لقد مللت و تعبت من الاضطهاد التهديدات و أعمال النتقام الشريرة |
Always up there on the South Wing. I'm sick of losing cash. | Open Subtitles | دائما ما يكونوا في الجناح الأيمن لقد مللت من خسارة المال |
I'm sick of this plot to make me a helpless invalid. | Open Subtitles | أنا تعبت من هذه المؤامره لتحويلي الى شخص عاجز كليا |
I'm sick to death of hearing how old this woman is. | Open Subtitles | لقد تعبت حتى الموت من سماع كم هذه المرأة عجوز |
I'm sick of seeing their snobby faces everywhere I turn. | Open Subtitles | أنا مريضة آرى الوجوه مكبرة لكل مكان أذهب إليه |
I'm sick of watching everyone play with this man's life. | Open Subtitles | لقد سئمتُ من مشاهدة الجميع يلعب بحياة هذا الرجل. |
Because I'm sick and tired of living with this, lying about it. | Open Subtitles | ، لأنني مرضت وتعبت من حمل ذلك أكذب بشأنه |
I'm sick of him treating me like a kid all the time. | Open Subtitles | لقد سقمت منه وهو يعاملني كطفل طوال الوقت |
I'm sick of men in coats deciding what is best for me. | Open Subtitles | لقد مللتُ من رجال فى معاطف ليقرروا ما هو الأفضل لي. |
I'm getting really shaky and sweats, and then I'm cold and I'm sick and I'm fatigued, and my stomach hurts and everything. | Open Subtitles | فأنا أرتجف و أتعرّق بشدّة، و من ثم أشعر بالبرد و أسقط طريحة الفراش و أشعر بالإعياء وتؤلمني معدتي و جسدي بالكامل. |
I'm sick of this sh..., man. | Open Subtitles | أشعر بالمرض من هذه القذارة، يارجل |
I'm sick of your needs. I'm tired of your idiosyncrasy and competitiveness. | Open Subtitles | لقد سأمتُ احتياجاتك وضقتُ ذرعا بغرابة أطوارك وسلوكك التنافسى |
I'm sick and tired of all the messes he gets into. | Open Subtitles | لقد زهقت من كل المشاكل التي يدخل نفسه بها. |
I'm sick of playing at a disadvantage. It's what got me killed. | Open Subtitles | ضقت ذرعًا بكوني في وضع ضعيف، فهذا ما تسبب بمقتلي. |