Adolfo, I'm tired of arguing about the same thing. | Open Subtitles | أدولفو، أنا تعبت من الجدل عن الشيء نفسه. |
But I'm tired of watching you cower like a beat dog. | Open Subtitles | لكن أنا تعبت من مشاهدة لكم ننحني مثل كلب فوز. |
I'm tired of being talked over, glossed over, airbrushed, and antagonized. | Open Subtitles | أنا تعبت من يجري الحديث أكثر، التغاضي عن، رش، وعداء. |
But that would be no fun. I'm tired of talking. | Open Subtitles | لكنْ لن يكون ذلك مسليّاً فقد سئمت مِن الكلام |
It's been a long day. I'm tired. You're tired. | Open Subtitles | لقد كان يوماً طويلاً، أنا متعب وأنتم متعبون |
And I'm tired, really tired. It's like I haven't slept at all. | Open Subtitles | و أنا متعبة ، جداً كما لو لم أنم على الإطلاق |
Just cut it out, you two. I'm tired. I'm not an idiot. | Open Subtitles | فقط أقطعوا علاقتكما أنتما الأثنان أنا تعبت ، انا لستُ غبية |
I'm tired of putting my ass on the line for nothing. | Open Subtitles | تعبت من وضع نفسى على المحك من أجل لا شىء |
It is to me. Marge, I can't live like this. I'm tired of walking around on eggshells. | Open Subtitles | انه بالنسبة لي، لا يمكنني أن أعيش هكذا لقد تعبت من السير على قشور البيض |
I'm tired of leaving messages on you voicemail Leave! | Open Subtitles | لقد تعبت من ترك الرسائل على بريدك الصوتي |
I'm tired of hearing fools complaining in barber chairs and beauty shops. | Open Subtitles | أنا تعبت من الحمقى جلسة يشكون في كراسي الحلاقة ومحلات التجميل. |
I'm tired of lying about what I saw and I'm tired of hiding out and pretending I'm crazy. | Open Subtitles | آبي لقد تعبت من الكذب بشأن مارأيته ياأمي لقد تعبت من أخفاء الحقيقة والتظاهر بأني مجنونة |
Seems like we wasn't ever doing nothing but moving. I'm tired. | Open Subtitles | يبدو و كأننا نسافر منذ زمن بعيد ، لقد تعبت |
I'm tired of this "Robin Hood" and "Pied Piper" bullshit. | Open Subtitles | لقد تعبت من تمثيلي لهراء روبن هود وبايد بيبر |
I'm tired of resting. I've spent too many days doing nothing. | Open Subtitles | لقد سئمت الراحة، أهدرت العديد من الأيام لا أفعل شيء |
I'm tired of losing to these Eastside bitches every year. | Open Subtitles | لقد سئمت الخسارة أمام فريق الجانب الشرقي كل سنة |
I'm tired of other people's decisions ruling my life. | Open Subtitles | أنا متعب من قرارات الآخرين التي تحكم حياتي. |
Look, I been talking to the cops all day and I'm tired. | Open Subtitles | أسمعي لقد كنت أتحدث مع الشرطة طوال النهار و أنا متعبة |
I'm tired of being taken for a fool. Come on, move. | Open Subtitles | انا مللت من التعامل مع رجل احمق ، هيا تحرك |
I'm tired of chasing this guy's shadow. I want forensic evidence. | Open Subtitles | لقد سئمتُ من ملاحقة ظلّ هذا الرجل، أريد دليلاً شرعيّاً |
She has her own plan, and I'm tired of sticking to it. | Open Subtitles | لديها خطتها الخاصة، ولقد تعبتُ من الإلتزام بها |
I'm tired of listening, about all of your lies, okay'? | Open Subtitles | سأمت من الأستماع حول كل أكاذيبك ، أتفهم ؟ |
Just stop wasting my time because I'm tired and I need to sleep because I want to work tonight at the job I'm passionate about. | Open Subtitles | فقط توقف عن اهدار وقتى , انا متعب أنا بحاجة للنوم لأنى اريد ان اعمل الليلة فى الوظيفة التى انا شغوف بها |
Come on. I'm tired of talking to you, punk. | Open Subtitles | هلم. أَنا مُتعِبُ مِنْ كلام معك يا شرير. |
Yeah, yeah, no, I'm tired, so I'm probably just gonna make my way back home. | Open Subtitles | نعم، نعم لا انا متعبة لذا على الأرجح سوف اقوم بالعودة إلى المنزل |
Because I'm tired of waiting while this kid is getting worse. | Open Subtitles | لأنني مللتُ من الانتظار بينما يسوءُ حالُ هذا الطفل أكثر |
Look, I'm cold and I'm tired. Thank you for the cigarette- and the company. | Open Subtitles | أسمع أنا متعبه وأعاني من البرد شكراً لك على السجائر |
I'm tired, I take my vitamin tablets, but , | Open Subtitles | أنا مُتعب ... أنا أتناول حبوب فيتاميناتي، ولكن |
Okay, I know why I'm tired. I'm sleeping for the boys. | Open Subtitles | حسنا، أنا ادرك لما انا متعبه أنا أنام للأولاد |