"'m tired of" - Traduction Anglais en Arabe

    • تعبت من
        
    • سئمت من
        
    • سئمتُ من
        
    • مللت من
        
    • سأمت من
        
    • تعبتُ من
        
    • مللتُ من
        
    • وسئمت من
        
    • سئمت الإنتظار
        
    • سئمتُ مِن
        
    • تعبت منكم
        
    • تعبتٌ من
        
    • ضجرت من
        
    • أنا مُتعب من
        
    • انا متعب من
        
    Adolfo, I'm tired of arguing about the same thing. Open Subtitles أدولفو، أنا تعبت من الجدل عن الشيء نفسه.
    But I'm tired of watching you cower like a beat dog. Open Subtitles لكن أنا تعبت من مشاهدة لكم ننحني مثل كلب فوز.
    I'm tired of being talked over, glossed over, airbrushed, and antagonized. Open Subtitles أنا تعبت من يجري الحديث أكثر، التغاضي عن، رش، وعداء.
    Listen, I'm tired of this. I've asked you 10 times now. Open Subtitles إسمع , لقد سئمت من هذا لقد سألتك عشر مرات
    I'm tired of you not focusing when someone insults us. Open Subtitles لقد سئمت من عدم تركيزك عندما يهيننا شخص ما
    I'm tired of chasing this guy's shadow. I want forensic evidence. Open Subtitles لقد سئمتُ من ملاحقة ظلّ هذا الرجل، أريد دليلاً شرعيّاً
    I'm tired of putting my ass on the line for nothing. Open Subtitles تعبت من وضع نفسى على المحك من أجل لا شىء
    It is to me. Marge, I can't live like this. I'm tired of walking around on eggshells. Open Subtitles انه بالنسبة لي، لا يمكنني أن أعيش هكذا لقد تعبت من السير على قشور البيض
    I'm tired of leaving messages on you voicemail Leave! Open Subtitles لقد تعبت من ترك الرسائل على بريدك الصوتي
    I'm tired of hearing fools complaining in barber chairs and beauty shops. Open Subtitles أنا تعبت من الحمقى جلسة يشكون في كراسي الحلاقة ومحلات التجميل.
    I'm tired of lying about what I saw and I'm tired of hiding out and pretending I'm crazy. Open Subtitles آبي لقد تعبت من الكذب بشأن مارأيته ياأمي لقد تعبت من أخفاء الحقيقة والتظاهر بأني مجنونة
    I'm tired of this "Robin Hood" and "Pied Piper" bullshit. Open Subtitles لقد تعبت من تمثيلي لهراء روبن هود وبايد بيبر
    I'm tired of people telling me what I can't say. Open Subtitles لقد تعبت من الناس التى تخبرنى مالا استطيع قوله
    Maybe you haven't noticed, but I'm tired of gettin'shot at. Open Subtitles ربما انك لم تلاحظ ولكننى تعبت من إطلاق النار على
    Sometimes the only way to feel good is to make someone feel bad and I'm tired of making people feel good. Open Subtitles أحياناً تكون الطريقة الوحيدة للشعور بالرضا هي بجعل أحد ما يشعر بالسوء ولقد سئمت من جعل الناس يشعرون بالرضا
    Taylor, I'm tired of having this conversation with you every year. Open Subtitles تايلور, أنا سئمت من خوض هذه المحادثة معك كل سنة
    I'm tired of hating people, but I don't know how to stop. Open Subtitles سئمت من كراهية الناس ولكنني لا أعرف كيف أتوقف عن ذلك
    But I'm tired of secrets, so I'm glad we're here. Open Subtitles ولكنني سئمت من الأسرار، لذا فأنا سعيد بأننا هنا
    I'm tired of being the public face for my whole family. Open Subtitles لقد سئمتُ من كوني الوجه المألوف للناس عوضاً عن عائلتي
    I'm tired of being taken for a fool. Come on, move. Open Subtitles انا مللت من التعامل مع رجل احمق ، هيا تحرك
    I'm tired of listening, about all of your lies, okay'? Open Subtitles سأمت من الأستماع حول كل أكاذيبك ، أتفهم ؟
    She has her own plan, and I'm tired of sticking to it. Open Subtitles لديها خطتها الخاصة، ولقد تعبتُ من الإلتزام بها
    Because I'm tired of waiting while this kid is getting worse. Open Subtitles لأنني مللتُ من الانتظار بينما يسوءُ حالُ هذا الطفل أكثر
    And I'm tired of walking in on weird shit going on in your bathtub. Open Subtitles وسئمت من رؤية الأشياء الغريبة في حوض مرحاضكما.
    I'm tired of waiting. Open Subtitles لقد سئمت الإنتظار
    I'm tired of staying in this hovel all the time. Open Subtitles سئمتُ مِن البقاء في هذا الكوخ طيلة الوقت
    I'm tired of you motherfuckers threatening me for the past ten years. Open Subtitles تعبت منكم أيها اللعناء من تهديدي في الـ10 سنوات الأخيرة
    I'm tired of listening to you. Open Subtitles لقد تعبتٌ من الاستماعِ لك
    I'm tired of the Republican Party and of the Democratic Party. Open Subtitles لقد ضجرت من الحزب الجمهوري و الحزب الديمقراطي.
    Now get outta here. I'm tired of you doggin'my trail. Open Subtitles أخرج من هنا أنا مُتعب من تعقُبك لأثرى.
    I'm tired of being chased around like some sick animal in a lab. Open Subtitles انا متعب من المطاردة فى كل مكان كانى حيوان فى مختبر

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus