If you're not, you're in the wrong game, sweetheart. | Open Subtitles | إذا أنت لست، أنت في اللعبة خاطئة، حبيبته. |
I'll make sure all you guys are covered. So you're in.. | Open Subtitles | وسأتأكد من تغطية جميعكم يا رفاق لذلك أنت في .. |
So if we're in and out quickly, we should be okay. | Open Subtitles | لذلك يُفترض بنا أن نكون على ما يُرام إنْ دخلنا وخرجنا بسرعة. |
As long as you're in detention, you can't leave Haunted High. | Open Subtitles | طالما كنت في الاعتقال , لا يمكنك ترك مسكون العليا. |
I don't think you're in the position to be giving orders, Slick. | Open Subtitles | أنا لا أعتقد أنك في موقف أن يكون إعطاء الأوامر، والبقعة. |
You're in shock, and looking for someplace to put it. | Open Subtitles | أنتِ في صدمة. تبحثين عن مكانٍ ما لتتخلصي منها. |
It's done. So I hope you're in a better place. | Open Subtitles | تمّ الأمر لذا أرجو أنْ تكون في مكان أفضل |
No, you're in a regular hospital. Just in a psychiatric wing. | Open Subtitles | لا، أنت في مشفى عادي ولكن في القسم النفسي فقط |
Any plans to go to the beach while you're in Los Angeles? | Open Subtitles | أي خطط للذهاب إلى الشاطئ بينما أنت في لوس انجلوس ؟ |
And in the real world, you're in danger right now. | Open Subtitles | و في العالم الحقيقي أنت في خطر محدق حاليا |
I don't have much time. You're in a government facility. | Open Subtitles | ليَس لدي الكثير من الوقت أنت في مُنشأة حكوميّة |
I don't think that you should sort of just waltz into my bedroom just'cause you're in town. | Open Subtitles | أنا لا أعتقد أنه يجب فرز من مجرد الفالس في غرفة نومي لمجرد أنت في المدينة. |
It wasn't easy, but we're in. I hacked into the security feed. | Open Subtitles | لم يكن الأمر سهلاً لكننا دخلنا لقد اخترقت النظام الأمني |
We grab a pod, bring it back to you. It blooms, the life of the forest continues. We're in, we're out. | Open Subtitles | ثم تُزهر، وتستمر حياة الغابة، دخلنا وخرجنا بسهولة. |
I already have enough people asking me if you're in the closet. | Open Subtitles | لدي بالفعل عدد كاف من الناس يسألني إذا كنت في خزانة. |
I need you to bear down like you're in labor, okay? | Open Subtitles | كنت أحتاج إلى بثقلها كما لو كنت في العمل، حسنا؟ |
If you hear that voice, it means you're in the right place, you're in the right job. | Open Subtitles | اذا سمعت ذلك الصوت ذلك يعني أنك في المكان الصحيح أنت حصلت على العمل المناسب |
Okay, that high-toned bitch attitude may have worked on the betas you dated in New York, but you're in Bulldog territory. | Open Subtitles | أسلوب العاهرات ذا نبرة الصوت المرتفعة قد يعمل مع الحمقى الذين واعدتيهم في نيويورك، ولكن أنتِ في منطقة المصارعين |
I guess that's what happens when you're in a relationship. | Open Subtitles | أعتقد أن هذا ما يحدث عندما تكون في علاقة |
Louis, it's Dr. Pascal. You're in the hospital, okay? Louis? | Open Subtitles | لوي انا دكتور باسكال انت في المستشفى حسناً لوي |
You're in Las Vegas interviewing all those singers and movie stars. | Open Subtitles | أنت فى لاس فيجس الأن كل اولئك المغنين و الممثلين |
You know, you're in more dire need of a blow job than any white man in history. | Open Subtitles | أتعلم ؟ انت فى حاجة ملحة للجنس الفموى اكثر من اى رجل ابيض فى التاريخ |
You are always breaking the rules, no matter what society you're in | Open Subtitles | أنت دائماً تخترق القواعد بغض النظر عن المجتمع الذي أنت فيه |
It's what happens when you're in trouble, you come home. | Open Subtitles | هذا ما يحدث عندما تقع في مأزق، تعود للمنزل. |
When you're in this position, invariably the phone rings. | Open Subtitles | عندما تكونين في هذا الموقف دائما الهاتف يرن |
You all turned your back on me, and now you're in trouble and you have the fuckin'nerve to come crawling back here. | Open Subtitles | لقد تركتموني جميعاً, والان انتي في ورطة, ولديكِ الجُرأة في ان تأتي زاحفة الى هُنا |
Yeah. Are you sure you're in the right spot? | Open Subtitles | نعم هل انتِ متأكده انك في المنطقة الصحيحة؟ |
If you're in Korea's best special unit, you're a success. | Open Subtitles | لو أنتم في أفضل وحدة خاصة كورية، فأنتم ناجحين |