"'s because" - Traduction Anglais en Arabe

    • لأن
        
    • بسبب
        
    • لأنه
        
    • السبب هو
        
    • لأنهم
        
    • لأنّ
        
    • لأنّه
        
    • لأنّي
        
    • لأنهُ
        
    • لأنّكَ
        
    • لأنّكِ
        
    • لإن
        
    • لأنّهم
        
    • هو لأنك
        
    • هو لأنني
        
    Hmm, that's because we've been talking behind your back, about how the Russians can't seem to handle one man running around in a mask. Open Subtitles هم، وذلك لأن كنا نتحدث وراء ظهرك، حول كيفية لا يمكن أن يبدو الروس ل التعامل مع رجل واحد يركض في قناع.
    That's because your sleazy uncle was having an affair with his secretary. Open Subtitles ذلك لأن عمه مهلهل الخاص بك وجود علاقة غرامية مع سكرتيرته.
    I'm getting faster, faster than I've ever been, and I wonder if it's because lately something's chasing me. Open Subtitles أنا أصبح أسرع، أسرع من أي وقت مضى وأتساءل لو أنه بسبب أن شيئاً ما يطاردني
    Maybe that's because I'm spending the last hours of my life building a $20 machine that's not gonna do a damn thing. Open Subtitles رُبما ذلك بسبب قيامى بقضاء الساعات الأخيرة من حياتى ببناء آله قيمتها 20 دولار والتى لن تقوم بعمل أى شئ
    It's because, in the end, there's no glory in easy. Open Subtitles هذا لأنه في النهاية لا مجد في الأمور السهلة
    But that's because he wanted to be perceived a certain way. Open Subtitles لكن ذلك فقط لأنه أراد أن يُفهم على نحو ما
    And don't say it's because I'm crazy. Because I'm not crazy. Open Subtitles , ولا تقل أن السبب هو الجنون لأنني بتمام الصحّة
    I guess it's because I've always had to be tough, you know... Open Subtitles أظن أن السبب أنني اضطررت لأن أكون صلبة , كما تعلمان
    That's because every time we restart the server the virus replicates itself during boot up and crashes the host. Open Subtitles هذا لأن كل مرة نقوم بتشغيل الخادم الفيروس ينسخ نفسه أثناء عملية التشغيل و يقوم بتحطيم المُضيف
    Maybe it's because our fearless leader goes and shoots up the world and then disappears, yet again, while we're here cleaning up after him. Open Subtitles ربمّا لأن زعيمنا الذي لا يخاف يطلق النار على العالم ثم يختفي مرة أخرى ، بينما نحن ما زلنا هنا ننظف بعده
    If we survive this, it's because Sam showed us the way. Open Subtitles لو نجونا من هذا فقط لأن سام أوضح لنا الطريق
    Well, if I'm anything like what you say, it's because people know I stand by my principles. Open Subtitles حسناً، لو كنت أيّ شيء من الذي تقوله، هو لأن الناس تعرف أنّي أدعم مبادئي.
    But I know it's because he never really cared about you. Open Subtitles ولكني أعلم أن ذلك بسبب أنه لم يعبأ لأمرك قط
    Well, I'd like to say it's because I've missed you, my angel. Open Subtitles حسنا, انا افضل ان اقول انه بسبب اشتياقي لك يا ملاكي
    It's because our half brother is here, isn't it? Open Subtitles هل هذا بسبب أخونا الغير الشقيق, أليس كذلك؟
    Well, that's because he doesn't want to be in a courtroom any more than a courtroom wants him in it. Open Subtitles حسنا، هذا لأنه لا يريد أن يكون في قاعة المحكمة أكثر من قاعة محكمة تريده أن يتواجد بها
    Clark, if he ran away, it's because he didn't feel like he had anybody at home to talk to. Open Subtitles كلارك إذا هو هرب بعيداً ذلك لأنه لم يشعر بأن لديه أحداً ما في البيت ليتكلم معه
    That's because he stopped trying to rule the roost. Open Subtitles هذا لأنه توقف عن محاولة التحكم بزمام الأمور
    And maybe that's because I'm only thinking about myself. Open Subtitles ربما السبب هو أنني كنت أفكر بنفسي فقط.
    That's because they don't have any horses that need stealing. Open Subtitles ذلك لأنهم لا يملكون أي أحصنة تحتاج أن تُسرق
    We couldn't find a pattern of people getting sick, but that's because the book wasn't strong enough yet. Open Subtitles لم نستطِع إيجاد نَمط لتفشّي المَرض بين الناس، لكِن هذا لأنّ الكِتاب ليسَ قوياً كِفايةً بَعد.
    Well, maybe that's because nobody ever Drifted with one before, eh? Open Subtitles ربّما، لأنّه لمْ يسبق لأحدٍ أنْ تشابك معها مِنْ قبل
    That's because I'm nice to people and they're nice back. Open Subtitles هذا لأنّي لطيف مع النّاس، وَهُم لطيفين معي كذلك.
    It's because it's natural for a client to transfer feelings of desire onto his therapist that aren't real. Open Subtitles لأنهُ من الطبيعي أن العميل ينقل مشاعر رغبته .لطبيبه النفسي والتي هي غير حقيقية
    Maybe it's because you wanted to prove how foolish and arrogant I was for thinking I could catch you. Open Subtitles ربّما لأنّكَ أردت أن تؤكّد لي كم كنتُ غبية و متغطرسة بتفكيري أنّهُ يمكنني إلقاء القبض عليكَ
    That's because you know nothing of death and less of life. Open Subtitles هذا لأنّكِ لا تعلمين شيئاً عن الموت و ذو خبرة ضئيلة بالحياة
    And if you're on the beach and you only see one set of footprints, it's because your nanny's carrying you. Open Subtitles وان كنت على الشاطئ وترين فقط اثراُ واحداً لإثار الاقدام فإن ذلك لإن مربيتك تحملك
    What if it's because they couldn't afford to? Open Subtitles ماذا لو كان لأنّهم لا يستطيعون تحمّل ذلك؟
    If you take more than that, it's because you want it. Open Subtitles إذا كنت تأخذ أكثر من ذلك، هو لأنك تريد ذلك.
    If I've accomplished anything in my life, it's because I was willing to work hard. Open Subtitles إذا كنت قد أنجز شيئا في حياتي، هو لأنني على استعداد للعمل بجد.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus