"'s gonna be" - Traduction Anglais en Arabe

    • سيكون
        
    • ستكون
        
    • سوف يكون
        
    • سيصبح
        
    • سوف تكون
        
    • سَيصْبَحُ
        
    • ستصبح
        
    • ستعمل يكون
        
    • سيتم
        
    • وسيكون
        
    • فسيكون
        
    • سوف يصبح
        
    • وستكون
        
    • سوف تصبح
        
    • وسوف يكون
        
    That's when he's gonna be old enough to come looking for me. Open Subtitles هذا عندما سيكون كبيراً في السن بما يكفي ليأتي للبحث عني
    Well, ultimately, it's gonna be a lightweight, highly durable fabric, waterproof, flame resistant, and it will hide your identity. Open Subtitles ،في نهاية المطاف سيكون خفيف الوزن ونسيج فاخر جداً ضد الماء ومقاوم للنار وسوف يخفي هويتك ..
    Are you sure it's gonna be one of these two guys? Open Subtitles هل انت على يقين انه سيكون واحدا من هؤلاء ؟
    There's gonna be a bomb waiting. He goes, he dies. Open Subtitles ستكون هناك قنبلة تـنتظره إذا ذهب , سوف يموت
    I already told you I know it's gonna be a boy. Open Subtitles لقد قلت لكِ بالفعل أنني أعرف انه سوف يكون صبي
    I think it's gonna be really fun, living with you guys. Open Subtitles أعتقد أن سيصبح انها حقا متعة، الذين يعيشون مع اللاعبين.
    'Cause when we open, it'll be real, and it's gonna be mine, Open Subtitles سيكوس عندما نفتح، انها سوف تكون حقيقية، وأنه سيكون ستعمل الألغام،
    There's gonna be another ass sitting in this chair. Open Subtitles سيكون هناك مؤخرة أخرى تجلس على ذلك الكرسى
    Put your hands behind your back. It's gonna be okay. Open Subtitles ضعي يديك خلف ظهرك سيكون الأمر على ما يرام
    Fixing this department's gonna be tough. Maybe tougher than you think... sir. Open Subtitles إصلاح هذا القسم سيكون صعباً، ربما أصعب مما تخيلت يا سيدي
    But I promise you, whatever's going on, it's gonna be all right. Open Subtitles و أعدك , أياً كان مايحدث سيكون الامر على ما يرام
    By the time we close the road, get the jump bags out, it's gonna be too late if he's serious. Open Subtitles بحلول الوقت الذي نغلق به الطريق ونلقي حقيبة القفز سيكون قد فات الأوان إن كان جاداّ في القفز
    I'm familiar with the concept, but it's gonna be difficult to prosecute a crime where the victim is gonna swear it didn't take place. Open Subtitles إنني على دراية بهذا القانون، لكن سيكون من الصعب رفع دعوى على جريمة قتل حيث سيقسم الضحية أنه لم يكن جزءاً منها
    And when that rumor goes public, there's gonna be a recall. Open Subtitles وعندما يذهب أن الشائعات العامة، سيكون هناك ستعمل على استدعاء.
    She's gonna be fine. Both surgeries went very well. Open Subtitles ستكون بخير كلا الجراحتين سارت على ما يُرام
    Because it's gonna be raining rubbers in that room. Open Subtitles لأنها ستكون كالأمطار من المطاط في تلك الغرفة
    We got in a car crash, but it's gonna be okay. Open Subtitles لقد إصطدمنا فى حادث سيارة ، لكن الأمور ستكون بخير
    At night when it's all lit up, that's gonna be beautiful. Open Subtitles في الليل عندما تكون كلها مضاءة سوف يكون هذا جميلا
    What kind of shape bella's gonna be in after 30 years? Open Subtitles أي نوع من شكل بيلا سيصبح في بعد 30 عاما؟
    I can tell it's gonna be a good experience. Open Subtitles استطيع ان اقولك انها سوف تكون تجربة رائعة
    You're about to turn eighteen and there's gonna be no hooch left in the house to steal. Open Subtitles أنت أَوْشَكْتَ أَنْ تَدُورَ ثمانية عشرَ وهناك سَيصْبَحُ لا المشروبات الروحية تَركتْ في البيتِ للسَرِقَة.
    Good Lord, she's gonna be in shock, that's for sure. Open Subtitles يا إلهي، إنها ستصبح بحالة صدمة هذا شيء أكيد.
    She just put her foot down and said she's gonna be my doctor, and there's nothing I can do about it. Open Subtitles فقط وضعت قدمها إلى أسفل و وقالت انها ستعمل يكون طبيبي، وليس هناك شيء يمكنني القيام به حيال ذلك.
    I ain't some punk-ass bitch who's gonna be intimidated by y'all nerds! Open Subtitles أنا لن أكون سافلا لعينا سيتم اخافته من قبلك مهوسان بالدراسة
    Listen, Elaine, when this thing breaks and it's gonna be real, Open Subtitles اسمعي , الين , عندما ينهار ذلك الشي وسيكون حقيقة
    I mean, if you ask me, that's gonna be a real liability, especially with the sheriff's race coming up and all. Open Subtitles أعني أنك إن طلبت رأيي فسيكون هذا عائقاً حقيقياً خاصةً مع اقتراب السباق على منصب المأمور وما إلى ذلك
    He's out of surgery, he's in recovery. He's gonna be fine. Open Subtitles لقد خرج من العمليه، انه يسترد عافيته سوف يصبح بخير
    She's young and healthy, and she's gonna be fine. Open Subtitles إنها صغيرة السن ومعافاة وستكون على ما يرام
    Well, considering the gyroscope and accelerometer were both busted, it's gonna be a little bit more complicated than simply figuring out that the letters "ABC" Open Subtitles حسنا، لو أخذنا بعين الأعتبار ضبط الجيروسكوب و التسارع سوف تصبح أكثر تعقيداً بقليل
    And it's gonna be dark out. Here. Put these on. Open Subtitles وسوف يكون هناك ظلام بالخارج إمسكي هذا ضعيه عليكِ

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus