"'s nice of" - Traduction Anglais en Arabe

    • لطف
        
    • لطفٌ
        
    • من اللطف
        
    • من الجيد
        
    • من لطفك
        
    Well, that's nice of you folks to take someone in. Open Subtitles حسنا ذلك لطف منكم يا ناس لتعتنوا بشخص ما
    Still, it's nice of the hotel to let you use their kitchen to bake the wedding cake. Open Subtitles مع ذلك، لطف من الفندق ان سمح لك باستخدام مطبخهم لخبز كعكة الزفاف
    That's nice of you, but I've long lost hope that I can sing. Open Subtitles أنه لطف منك قول ذلك. لقد تخليت منذ فترة طويلة .عن الأمل في أنني أستطيع الغناء
    Okay, well, that's nice of you to say, and I appreciate you bringing over my things, but they're not exactly a lifeline. Open Subtitles حسناً، هذا لطفٌ منك أن تقول هذا الكلام وأقدر مجيئك بأشيائي ولكن هذه ليست المعضلة
    That's nice of you to offer, but I already ate. Open Subtitles ذلك لطفٌ منكِ ولكنني للتو أكلت
    It's nice of your old school to let us try out our science talk on some female students. Open Subtitles من اللطف من مدرستك القديمة أن يدعونا نجرب الكلام العلمي مع الطالبات
    That's nice of you to say, but this project meant everything to him. Open Subtitles هذا لطف منكْ لكن هذا المشروع عنى له كل شىء
    It's nice of you to look after him like this. He doesn't have any real role models in his life. Open Subtitles لطف منكَ أن ترعاه هكذا، فلا وجود لأيّ قدوة في حياته
    And it's nice of you to offer to go to bat for me like that, but honestly, it's all good. Open Subtitles وذلك لطف منكِ ان تدافعي عني هكذا لكن في الحقيقه, الامر لايهم
    No, that's nice of you to offer, but it's not necessary. Open Subtitles لا , لطف منك أن تعرض ذلك , ولكن ذلك ليس ضرورياً
    It's nice of you, but there's really nothing wrong. Why did you say I have a tickle in my anus? Open Subtitles هذا لطف منك ، لكنني بخير لِمَ قلتِ أن لديّ حكة بشرجي ؟
    It's nice of those guys to give up their court for us. Open Subtitles إنه لطف من هؤلاء الشباب . أن يعطون الملعب لنا
    Well, that's nice of you, but there's no socializing for Sutton right now. Open Subtitles حسنا انها لطف منكم لكن ليس هناك تواصل اجتماعي لساتن حاليا
    It's nice of you to open up a hospital, though. That's a pretty dicey area. Open Subtitles لطف منك أن تفتتحي مستشفى إنها منطقة خطرة هناك
    It's nice of him, though. Open Subtitles انه يود اللقاء بكل المرشحين للأدارة انه تقليد اوالتوتر العصبي ماشابه , هذا لطف منه
    It's nice of you, mongoose, to come and thank me. Open Subtitles ‫هذا لطف منك أيها النمس، ‫أن تأتي لتشكرني.
    It's nice of you to think of me like that, but you only got one thing I need. Open Subtitles إنه لطف منك أن تفكر بي هكذا لكن لديك شئ واحد فقط أحتاجه
    It's nice of you to join me for dinner. Open Subtitles لطفٌ منكِ أن تنضمي لي على العشاء
    Yeah, that's nice of you. Open Subtitles أجل، هذا لطفٌ منك
    Aw, well, that's nice of you. Open Subtitles .حسنًا, هذا لطفٌ مِنك
    Uh,look,it's nice of you to invite me for dinner, but if you're hoping to change my mind about doing your roof, Open Subtitles لتنظيف ذلك به - من اللطف منكم دعوتي للعشاء - لكن إن كنتم تأملون بتغيير رأيي حول إصلاح السقف
    It's nice of the guys to get me a stripper, but I got a lot of work to do. Open Subtitles لان من الجيد للطاقم ان احضر لهم راقصة تعرى وأنا لدى عمل كثير
    It's nice of you to volunteer. Open Subtitles من لطفك أنك تطوعت

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus