Well, I would have preferred Gandhi, but it's not your fault. | Open Subtitles | حسنا، كنت أود أن يكون غاندي فضل، ولكنه ليس خطأك. |
It's not your fault, honey. You gotta stop blaming yourself. | Open Subtitles | إنه ليس خطأك يا عزيزتي توقفي عن لوم نفسك |
I know, it's not your fault and you can't help it. | Open Subtitles | أعرف بأن هذا ليس ذنبك ولايمكنك ان تتعامل مع الامر |
It's not your fault. We'll get out of this. | Open Subtitles | لابأس هون عليك انها ليست غلطتك انسى الأمر |
Point is, it's not your fault! You got that? | Open Subtitles | النقطة هي، انها ليس خطأكِ لقد فعلت الواجب؟ |
People die, and I know that's not your fault, but I can't be a part of it. | Open Subtitles | ويموت شخص ما، أعرف أنه ليس خطؤك ولكني لا يمكنني أن أكون جزءاً من هذا |
Don't put yourself through that. It's not your fault. | Open Subtitles | لا تضع نفسك بهذا الموضع إنه ليس خطأك |
Now, I know it's not your fault a few sad, sorry pilgrims arrived here and infected your country with the message of puritanical masochism. | Open Subtitles | الآن، وأنا أعلم أنه ليس خطأك وصلت بضع حزينة، الحجاج آسف هنا وأصاب بلدك مع رسالة من الماسوشية المتزمتة. |
No, don't even worry about it, because it's not your fault. | Open Subtitles | لا ،لا تقلقي حتى حيال الأمر لأنه ليس خطأك |
Look, I don't know what just happened back there, but-- It's not your fault. | Open Subtitles | انظري ، لا أعرف ما الذي حدث هناك و لكن هذا ليس خطأك |
It's not your fault. Want to tell me what happened? | Open Subtitles | هذا ليس خطأك,اتريدى ان تخبرينى ماذا حدث؟ |
You've got to understand, Barry, whatever happened, whether your mom left or what, you know, it's not your fault. | Open Subtitles | لقد حصلت على فهم، باري، مهما حدث، و ما إذا كانت أمك تركت أو ما، تعلمون، فإنه ليس خطأك. |
I'm not--it's not your fault, but it's--you bring it up right when we're trying to plan an engagement party, and so I'm left to think, | Open Subtitles | هذا ليس ذنبك. لكنّك أظهرته على حين أحاول التخطيط لحفل خطوبتي مما جعلني أقول في نفسي: |
What happened with that cop last year, it's not your fault. | Open Subtitles | ما حدث مع ذلك الشرطيّ العام الماضي ليس ذنبك. |
The fact he couldn't control his Change, that's not your fault. | Open Subtitles | الحقيقة أنه لا يستطيع التحكم في تغييره, هذه ليست غلطتك |
And you got to know, it's not your fault either. | Open Subtitles | وعليك معرفة ذلك ، إنها ليست غلطتك بأى حال من الأحوال |
No, a psycho bitch stuck a shiv in her. It's not your fault. | Open Subtitles | كلّا، المخبولة اللعينة هي من قتلتها الأمر ليس خطأكِ أنتِ |
- there was nothing I could do... - It's not your fault. | Open Subtitles | لمْ يكُ هناكَ ما بوسعي فعله - إنه ليس خطأكِ .. |
Dash, I know how bad you feel, but it's not your fault. | Open Subtitles | داش ؛ أنا أعلم كيف تشعر بالسوء ؛ لكنه ليس خطؤك |
You've got a husband that's a bit of a knob, but that's not your fault. | Open Subtitles | لديك زوج صحيح إنه مغفل قليلًا لكنها ليست غلطتكِ |
It's maybe... it's not your fault. It's so nice, and so sweet, and I'm excited. | Open Subtitles | ربما هذا ليس خطئك فهذا رائع ولطيف للغاية وأنا متحمسة جدًا |
But you know it's not your fault. It's Evan's. | Open Subtitles | ولكنك تعلم أنها ليس غلطتك, إنها غلطة إيفان |
I know you're frustrated that you haven't found a cure, but it's not your fault. | Open Subtitles | أنا أعرف بأنّك محبطٌ لعدم ...تمكنكَ من إيجاد علاج و لكنّ هذا ليس خطأكَ |
It's not your fault the containment system fried their minds. | Open Subtitles | وليس خطأك أن نظام إعادة التأهيل جننهم. |
It's not your fault. | Open Subtitles | هذه ليست خطأك. |
All right, it's not your fault I was about to marry someone I barely knew. | Open Subtitles | ليس خطاك انني كنت ساتزوج شخص كنت بالكاد اعرفه |
- It's not your fault, right? | Open Subtitles | - واسمحوا لي أن أخمن , أنه لم يكن خطأك ؟ |
Well, if it helps, I can tell you it's not your fault, what you did to me. | Open Subtitles | والآن، إن كان هذا يساعد، فسأخبرك بأنّ الذنب لم يكن ذنبك أعني ما فعلتَه بي |
- No. You did the right thing. It's not your fault. | Open Subtitles | -كلا, لقد قمتم بالتصرف الصحيح, الخطأ ليس خطأكم |