Well, how do we know if that's our situation? | Open Subtitles | حسنا، كيف يمكننا تعرف لو وهذا هو لدينا موقف؟ |
But it's our fewest cardboard fatalities yet. | Open Subtitles | ولكن هو لدينا أقل عدد من القتلى من الورق المقوى حتى الان. |
Look, he may be an asshole, but he's our asshole. | Open Subtitles | هو يمكن ان يكون احمق لكنه الاحمق الخاص بنا |
I'd like to know, where's our vampire show? | Open Subtitles | اودّ ان اعرف اين هو عرض مصّاص الدماء الخاص بنا ؟ |
Informants are supposed to lie low, and it's our job to find them. | Open Subtitles | ،الاختفاء عن الأنظار من عمل المُخبرين .و العثور عليهم هُو عملنا |
That's our beautiful home that we made together. | Open Subtitles | هذا هو لدينا منزل جميل التي قطعناها معا. |
That's our Top 10, thank you, gentlemen, we should have you on stage in roughly 20 minutes. | Open Subtitles | هذا هو لدينا أعلى 10، وشكرا لكم أيها السادة، يجب أن يكون لكم على في مرحلة ما يقرب من 20 دقيقة. |
Yellow flowers and chocolate, that's our girl. | Open Subtitles | الزهور الصفراء والشوكولاته ، وهذا هو لدينا فتاة. |
That's our vic heading out the side door. | Open Subtitles | وهذا هو لدينا عنوان مركز فيينا الدولي من الباب الجانبي. |
And in the goal over here, that's our keep Magoo. | Open Subtitles | والهدف في أكثر من هنا، وهذا هو لدينا الحفاظ ماجو. |
But for right now, what's our next move? | Open Subtitles | لكن في الوقت الراهن الحق، ما هو لدينا الخطوة التالية؟ |
We took one look at you and said, "That's our Togo." | Open Subtitles | نحن القينا النظرة الاولى عليك وقولنا هذا هو توجو الخاص بنا |
Murdering a Dalek. I'm a Time Lady, it's our golf. | Open Subtitles | اقتل داليك , انا تايم لادي , انه الجولف الخاص بنا |
He may be even a creep, but I don't think he's our shooter. | Open Subtitles | و ربما يكون مُنحرف،و لكن لا أعتقد أنه مُطلق النيران الخاص بنا. |
Okay, so, the three of them must have been a part of whatever the hell this thing is. That's our connection. | Open Subtitles | حسناً، إذن لابدّ أنّ ثلاثتهم كانوا جزءاً مِن أياً كان هذا الشيء، هذا هُو رابطنا. |
Okay, good, well, this is our catch and it's our case. | Open Subtitles | حسناً , جيد ,هذه هي قضيتنا وحالة القبض الخاصة بنا |
He's our new mascot. | Open Subtitles | إنه جالب الحظ خاصتنا يمكننا عمل إعلان به |
It's our own business. | Open Subtitles | أنه ليس من شأنهم هذا الأمر يخصنا سويا فقط |
Well, if he stuck you with the check, then that's our guy. | Open Subtitles | حسنا اذا جعلك تقوم بدفع الحساب اذا فهذا هو رجلنا المنشود |
Listen, guys, just so I know, what's our Plan B? | Open Subtitles | إسمعوا يا شباب, لدي سؤال ما هي خطتنا البديلة؟ |
I think he's our guy, and right now he's back there calling his lawyer for advice. | Open Subtitles | أظن أنه من نبحث عنه والآن هو في الداخل يتصل بمحاميه من أجل نصيحة |
What's our situation at this point? | Open Subtitles | ما هو وضعنا الحالي في هذة الفترة؟ |
I hope he realizes that Helen's our only daughter. | Open Subtitles | أتمنى ان يدرك أن هيلين هي ابنتنا الوحيدة. |
It's our pleasure to have you two... as honorary board directors | Open Subtitles | لمن دواعي سرورنا أن تكونا معنا كمدراء المجلس الفخري. |
No, no. I was kidding you. I know it's our 20th. | Open Subtitles | كلاّ، كنت أمزح معك أعرف أنها الذكرى الـ20 لزواجنا |
Por favor, stay close this week with us. It's our honeymoon. | Open Subtitles | بور فافور ابقى قريباً منا هذا الاسبوع هذا شهر عسلنا |
I'm pretty sure that's our guy. | Open Subtitles | أنا متأكد من أن هذا هو الشخص الذي نبحث عنه |