"'s what's" - Traduction Anglais en Arabe

    • هو ما
        
    • ما يوجد
        
    • هو الشيء
        
    • هي ما
        
    • هذا ما هو
        
    It's not the crash site that's important. It's what's underneath it. Open Subtitles ليس موقع الإرتطام هو المهم بل المهم هو ما تحته
    You wanna be a bride It's what's inside that counts Open Subtitles سوف تكونين كالعروسة ولكن الداخل هو ما يعتمد عليه
    But all that worrying, and self-doubt... that's what's going to make you an amazing mother. Open Subtitles لكن كل هذا القلق ..والشك الذاتي هو ما يجعلك أم مذهلة
    That thing you're trying to keep alive inside you... it's what's gonna get you killed. Open Subtitles هذا الشيء الذي تحاولي أن تبقية على قيد الحياة داخلك هو ما سيأعمل علي قتلك
    If that's what's on the wall, who knows what's on the floor. Open Subtitles إذا كان هذا على الحائط، مَن يعلم ما يوجد على الأرض.
    That's what's greatabout Greek heroes, they're real, not supermen. Open Subtitles هذا هو ما هو عظيم أبطال اليونانية، فهي حقيقية، وليس سوبيرمن.
    That's what's gonna keep you alive. Open Subtitles هذا هو ما ستعمل تبقي لكم على قيد الحياة.
    That's what's dripping on your face, necrotic liquid fat. Open Subtitles هذا هو ما يقطر على وجهك، الدهون السائلة نخرية.
    Well, if that's what's happening now, I gotta say you've left it down to the wire. Open Subtitles حسنا، إذا كان هذا هو ما يحدث الآن، علي القول لقد تأخرت جدا
    Their obsessions always lead them right over the edge into crazy Stalkerville, but it doesn't mean that's what's happening here. Open Subtitles هوسهم دائماً ما يقودهم نحو حافةالمُتعقّبينالمجانين.. لكن ذلك لا يعني أن هذا هو ما يحدث هنا.
    That's what's going to get us through today. I don't spy on my co-workers. Open Subtitles هذا هو ما سيساعدنا على ان ننتهى من هذا اليوم ان لا اتجسس على زملائى فى العمل
    - No. The heart of the truest believer. It's what's gonna save magic. Open Subtitles لا، القلب الأكثر إيماناً هو ما سينقذ السحر
    It's good. It's ok. It's what's keeping me here. Open Subtitles كلّا، هوّن عليك فإنّ النزيف هو ما يبقيني هنا
    And it's what's gonna make you pass this time. Open Subtitles وهذا هو ما سيجعلك تنجح في الأختبار هذه المرة
    And unless it's already grown accustomed to the afterlife, it's what's normal. Open Subtitles أتعلم؟ و إذا لم تعتاد مسبقا على الحياة الآخرة، هذا هو ما يعتبر طبيعيا.
    Well, that's what's been eating all my money. Open Subtitles حسنا، هذا هو ما تم تناول كل ما عندي من المال. وقالت إنها لم يكن لديك إلى يقول لي مرتين.
    It's what caused the apoplexy and it's what's causing the memory loss. Open Subtitles هو ما يسبب سكتة دماغية و ما يسبب فقدان الذاكرة
    That's what's going to make him a poster boy of our country. Open Subtitles وهذا هو ما يحدث لإجباره على شراء ملصق لبلدنا.
    Well, it's not just the area, it's what's in it. Open Subtitles حسناً , إنها ليست فقط المنطقة بل ما يوجد داخلها
    That's what's great about this country, right? Open Subtitles هذا هو الشيء الجيد بخصوص هذا البلد , صحيح ؟
    A document of surrender, that's what's on the table. Open Subtitles وثيقة الأستسلام هي ما موجود على الطاولة الحوار
    That happened to me too. That's what's weird about it. Open Subtitles حــصـل لـي ذلـك أيـضاً هذا ما هو الغريب بالأمر

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus