"'ve got to be" - Traduction Anglais en Arabe

    • يجب أن أكون
        
    • يجب أن تكوني
        
    • لابد أنك
        
    • يَجِبُ أَنْ تَكُونُ
        
    • لابد و
        
    • يجب أن نكون
        
    • يَجِبُ أَنْ أَكُونُ
        
    • لا بد أنك
        
    • عليك ان تكون
        
    • عليّ أن أكون
        
    • لا بد من
        
    • لا بد انك
        
    • لا بد و
        
    • يجب ان نكون
        
    • عندي أن يكون
        
    Great, I gotta roll. I've got to be in court at 3:00. Open Subtitles عظيم, يجب أن أذهب, يجب أن أكون في المحكمة الساعة 3:
    You've got to be more careful with those enthusiastic greetings. Open Subtitles يجب أن تكوني أكثر حذرا مع تلك التحيات الحماسية
    And today is still going ahead. You've got to be kidding. Open Subtitles واليوم مازال في نفس برنامجه - لابد أنك تمزحين -
    And you've got to be aggressive, though, you know? Open Subtitles وأنت يَجِبُ أَنْ تَكُونُ عدواني، مع ذلك، تَعْرفُ؟
    You've got to be kidding. You confirmed our room reservation. Open Subtitles لابد و انكِ تمزحين معى لقد أكدتِ الحجز لنا
    I don't care whose fault it is, we've got to be there in two hours. Open Subtitles لا يهمني غلطة من يجب أن نكون هناكلساعتين
    I've got to be able to handle it by myself. Open Subtitles أنا يَجِبُ أَنْ أَكُونُ قادر على تولي الأمر لوحدي
    Dad... I love you, I do, but you've got to be fucking kidding me. Open Subtitles أبي، أنا أحبك حقاً ولكن لا بد أنك تمازحني
    I've got to go, I've got to be in Uffington for seven. Open Subtitles يجب علي أن أذهب, يجب أن أكون في أوفنغوتن في السابعه
    Just one drop. I've got to be very precise. Open Subtitles نقطة واحد إضافية ، يجب أن أكون دقيقاً جداً
    I've got to be honest, I kind of thought you'd be so touched by the gesture, you'd call us even. Open Subtitles يجب أن أكون صادقاً، ظننت أنك ،سوف تتأثر بهذه المبادرة وسنكون متعادلين
    You've got to be positive and everything will be fine. Open Subtitles يجب أن تكوني إيجابية وكلّ شيء سيكون بخير.
    You'll offend it if you call it a beastly bar, you've got to be nice. Open Subtitles أنت تهينيه لو اطلقتي عليه المتوحش يجب أن تكوني لطيفة
    I need to get pages. Oh, you've got to be kidding me. Open Subtitles أحتاج لكتابة الصفحات لابد أنك تمزحين معي
    You've got to be the laziest person in the world. Open Subtitles أنت يَجِبُ أَنْ تَكُونُ الشخصَ الأشدُّ كسلاً في العالمِ.
    They've got to be talking to the safe house. Open Subtitles لابد و أنَّهم سيتحدَّثون عن المخبأ
    We've got to be able to line up everybody in town, I mean, shoulder to shoulder, or we're gonna look awfully weak in this next meeting. Open Subtitles يجب أن نكون قادرين على صف كل شخص في المدينة، أقصد، الكتف على الكتف، أو أننا سنبدو
    Don't you know I've got to be back in London by tomorrow night? Open Subtitles الا تَعْرفُ بأنّني يَجِبُ أَنْ أَكُونُ في لندن بحلول مساء الغد؟
    You've got to be kidding me. Louis is going to be the deciding vote. Open Subtitles لا بد أنك تمزحين لويس سَيكون الصوت الحاسِم
    That's why you've got to be smart and do the right thing... Open Subtitles لذلك عليك ان تكون ذكيه وتفعلين الشيء الصحيح
    Listen, I've got to be in court in an hour. Testifying in a robbery case. Open Subtitles إسمع ، عليّ أن أكون في المحكمة خلال ساعة سأدلي بشهادة في قضية سرقة
    You've got to be kidding me. Why do we have to meet here? Open Subtitles لا بد من أنك تمزح معي لماذا وجب أن نتقابل هنا؟
    Oh, you've got to be kidding me. I told you to get dressed! Open Subtitles لا بد انك تمازحني اخبرتكما ان ترتديا ملابسكما
    You've got to be fucking kidding me. Open Subtitles لا بد و أنك تمزح معي
    If this situation's gonna work, we've got to be honest with each other. Open Subtitles اذا نفع هذا الموقف يجب ان نكون صريحين مع بعضنا
    Our only shot at recovering the WITSEC list is to have The Harem steal it, and I've got to be there. Open Subtitles لدينا فقط لقطة في استعادة قائمة WITSEC هو لديك الحريم سرقتها، وأنا عندي أن يكون هناك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus