"Amal" - Traduction Anglais en Arabe

    • أمل
        
    • الأمل
        
    • آمال
        
    • أمال
        
    • أمالي
        
    “The additional cash was sent to Addis via Amal hawala from Kenya in the name of Omar Idriss. UN ’’تم إرسال الأموال النقدية الإضافية إلى أديس عبر شركة تحويلات أمل من كينيا باسم عمر إدريس.
    A number of them were carried out by the Shiite movement Amal, while the Islamic Jihad movement took responsibility for one. UN وقامت بعدد من هذه العمليات حركة أمل الشيعية، في حين أعلنت حركة الجهاد اﻹسلامي مسؤوليتها عن إحدى تلك العمليات.
    The Shiite movement Amal took responsibility for some 20 operations; a few were attributed to other Lebanese groups. UN وأعلنت حركة أمل الشيعية مسؤوليتها عن زهاء ٢٠ عملية؛ ونُسب عدد ضئيل إلى جماعات لبنانية أخرى.
    The Amal factory which belongs to the Ibn Sina State Company; the group installed an air sampling system in the factory; UN :: مصنع الأمل التابع لشركة ابن سينا العامة حيث قامت المجموعة بنصب منظومة أخذ نماذج الهواء في المصنع.
    Morocco Abderrahim Benmoussa, Fouad Hamadi, Jamal Taoufik, Abdellatif Saadi, Haddou Hrouch, Mohamed Benchaffi, Amal Bahij UN عبد الرحيم بن موسى ، فؤاد حمادي ، جمال توفيق ، عبد اللطيف سعدي ، هادو هروش ، محمد بن شافي ، آمال بهيج
    The family decided that they had to make an attempt to walk to Jabalya and take Samar, the dead bodies of Amal and Souad, and their grandmother to hospital. UN وقررت العائلة أن تحاول السير على الأقدام إلى جباليا ونقل سمر، وجثتي أمل وسعاد، والجدة إلى المستشفى.
    The Shiite movement Amal took responsibility for some 30 operations; a few were attributed to other Lebanese groups. UN وأعلنت حركة أمل الشيعية مسؤوليتها عن نحو ٣٠ عملية. ونسبت بضعة عمليات لجماعات لبنانية أخرى.
    The Shiite movement Amal increased its activities, taking responsibility for about 60 operations. UN وصعﱠدت حركة أمل الشيعية أنشطتها، حيث أعلنت مسؤوليتها عن نحو ٦٠ عملية.
    A few of them were carried out by the Shiite movement Amal, while one is believed to have been carried out by a Palestinian group. UN وقامت بعدد من هذه الهجمات حركة أمل الشيعية في حين يعتقد أن إحداها قامت بها مجموعـة فلسطينية.
    A few of them were carried out by the Shiite movement Amal. UN وقامت بعدد من هذه الهجمات حركة أمل الشيعية.
    The Amal Movement : 10% of the leadership. UN :: حركة أمل 10 في المائة في المراكز القيادية
    Iraq Kasim Salim, Sufyan Hamid, Raad Aboud, Amal Hussein, Muhsun Abdulmajeed UN قاسم سليم، سفيان حميد، رعد عبود، أمل حسين، محسن عبد المجيد العراق
    The mission also received reports of unlawful arrest and torture by non-State actors, such as militias affiliated to Amal and Hizbullah, and the subsequent handing over of the victims to the Lebanese security agencies. UN وتلقت البعثة أيضاً تقارير عن عمليات توقيف غير شرعية وأعمال تعذيب من جانب جهات غير حكومية، مثل المليشيات المرتبطة بحركة أمل وحزب الله، ثم تسليم الضحايا لاحقاً إلى أجهزة الأمن اللبنانية.
    Professional Police Officer, First-Degree, Hussam Abd-al-Rahman Uthman (mother: Amal), 1982, UN الشرطي المحترف درجة أولى حسام عبد الرحمن عثمان والدته أمل مواليد 1982 اللاذقية زينة سنتان
    During her years in imprisonment, Amal suffered from grave medical negligence that caused chronic illnesses that require immediate medical attention. UN وقد عانت أمل خلال سنوات سجنها من الإهمال الطبي الخطير مما تسبب في إصابتها بأمراض مزمنة تتطلب عناية طبية فورا.
    Others were carried out by the Shiite movement Amal and some by Palestinian factions. UN وشنﱠت حركة أمل الشيعية وبعض الفصائل الفلسطينية هجمات أخرى.
    In that connection, Ms. Amal Salman Aldoseri of Bahrain had been appointed a member of the Committee on the Rights of the Child for the period 2013-2017. UN وفي هذا الصدد، فقد تم تعيين السيدة أمل سلمان الدوسري من البحرين عضوا في لجنة حقوق الطفل للفترة 2013-2017.
    The agricultural area adjacent to the Amal factory in the direction of the Ibn Sina State Company; UN :: المنطقة الزراعية المحاذية لمصنع الأمل وباتجاه شركة ابن سينا العامة.
    Encouragement of banks and private financial institutions, and particularly the Amal Bank, to fund small enterprises through interest-free loans guaranteed by the Government; UN تحفيز البنوك والمؤسسات التمويلية الخاصة وبالذات بنك الأمل على تقديم تمويلات لمشاريع صغيرة بضمان الحكومة وعن طريق القرض الحسن؛
    62. At 1910 hours, an armed terrorist group opened fire from the direction of the Amal hospital on law enforcement personnel in the vicinity of the health directorate. UN 62 - الساعة 10/19 قامت مجموعة إرهابية مسلحة بإطلاق النار من اتجاه مشفى الأمل على عناصر حفظ النظام قرب مديرية الصحة.
    I now call upon Her Excellency Dr. Amal Osman, Minister of Social Insurance and Social Affairs of Egypt. UN أعطي الكلمة اﻵن لسعــادة الدكتــورة آمال عثمان، وزيرة التأمينات والشؤون الاجتماعية في مصر.
    0930-1000 Education and training in space science and technology Amal Layachi (Morocco) UN التعليم والتدريب في علوم وتكنولوجيا الفضاء أمال لعياشي )المغرب(
    But I'll do it to find love; I'll do it to find my Amal. Open Subtitles لكني سأفعلها من أجل إجاد حب حياتي سأفعلها من أجل إجاد أمالي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus