"Chechen" - Traduction Anglais en Arabe

    • الشيشان
        
    • الشيشانية
        
    • شيشاني
        
    • الشيشاني
        
    • شيشانية
        
    • الشيشانيون
        
    • الشيشانيين
        
    • شيشنيا
        
    • شيشانيين
        
    • بالشيشان
        
    Chechen ground forces will be there in 55 minutes. Open Subtitles القوات البرية الشيشان سيكون هناك في 55 دقيقة.
    There was no state of emergency declared on the territory of the Chechen Republic and no derogations were adopted from the legislation in force. UN فلم تكن توجد حالة طوارئ معلنة في إقليم جمهورية الشيشان ولم تُعتمَد تدابير بعدم التقيد بالتشريع الساري.
    It argues that all the complaints filed with the courts of the Chechen Republic under article 125 of the Criminal Procedure Code have been examined. UN وتدفع بأن جميع الشكاوى المقدمة إلى محاكم جمهورية الشيشان بموجب المادة 125 من قانون الإجراءات الجنائية قد فُحِصت.
    In Chechnya. This war, planned long time in advance, began last September 5th... with the Russian aviation strikes on Chechen soil. Open Subtitles بدأت يوم 5 سبتمبر الماضي هذه الحرب، خططت لبعض الوقت ، قبل هجمات أحرزنا الطيران الروسية على الاراضي الشيشانية
    Never tell a Chechen his sister has a nice smile. Open Subtitles لا تخبر أي شيشاني بأن لدى أخته إبتسامة لطيفة
    The Chechen Platform had never supported secession or independence for any province in any part of the world. UN والبرنامج الشيشاني لم يؤيد على الاطلاق الانفصال أو الاستقلال لأي مقاطعة في أي مكان في العالم.
    In his opinion, the court's decision was politically motivated, since the settlement of Zentoroi was an ancestral place of the President of the Chechen Republic. UN وفي رأيه أن قرار المحكمة كان محفوزاً سياسياً، لأن مستوطنة زينتوروي هي موقع أجداد رئيس جمهورية الشيشان.
    There was no state of emergency declared on the territory of the Chechen Republic and no derogations were adopted from the legislation in force. UN فلم تكن توجد حالة طوارئ معلنة في إقليم جمهورية الشيشان ولم تُعتمَد تدابير بعدم التقيد بالتشريع الساري.
    It argues that all the complaints filed with the courts of the Chechen Republic under article 125 of the Criminal Procedure Code have been examined. UN وتدفع بأن جميع الشكاوى المقدمة إلى محاكم جمهورية الشيشان بموجب المادة 125 من قانون الإجراءات الجنائية قد فُحِصت.
    In his opinion, the court's decision was politically motivated, since the settlement of Zentoroi was an ancestral place of the President of the Chechen Republic. UN وفي رأيه أن قرار المحكمة كان محفوزاً سياسياً، لأن مستوطنة زينتوروي هي موقع أجداد رئيس جمهورية الشيشان.
    Compensation had been paid from the State budget to more than 100,000 families who had lost their homes in the active phase of the anti-terrorist operation in the Chechen Republic. UN وقد دُفعت تعويضات من ميزانية الدولة لما يربو على 000 100 أسرة من الأسر التي فقدت منازلها أثناء المرحلة النشطة من عملية مكافحة الإرهاب في جمهورية الشيشان.
    The Russian authorities further state that they reply regularly and without delay to questions raised by the special rapporteurs of the Commission on Human Rights concerning alleged human rights violations in the Chechen Republic. UN كما تشير السلطات الروسية إلى أنها ترد بصورة منتظمة ودون أي تأخير على الأسئلة التي يثيرها المقررون الخاصون التابعون للجنة حقوق الإنسان فيما يتصل بالانتهاكات المزعومة لحقوق الإنسان في جمهورية الشيشان.
    Nevertheless, the situation regarding the economic, social and cultural rights of the Chechen people and in the region remains a matter of serious concern. UN ومع ذلك، فإن الحالة فيما يتعلق بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية لشعب الشيشان وفي المنطقة تظل تثير بالغ القلق.
    According to the information received, Mr. Babitsky had been handed over to Chechen fighters in exchange for captured Russian soldiers. UN وتفيد المعلومات الواردة بأن السيد بابيتسكي سلم إلى المقاتلين الشيشان مقابل جنود روسيين أسرى.
    NGOs also brought to the attention of the Sub-Commission new developments in both Afghanistan and the Chechen Republic of the Russian Federation. UN كما لفتت المنظمات غير الحكومية انتباه اللجنة الفرعية إلى التطورات الأخيرة في كل من أفغانستان وجمهورية الشيشان التابعة للاتحاد الروسي.
    The Ministers declare their support for the positions of principle of China on the issue of Taiwan, and of the Russian Federation on the resolution of the situation in the Chechen Republic. UN وأعلن الوزراء عن تأييدهم للموقف المبدئي للصين من مسألة تايوان وموقف روسيا من تسوية الوضع في جمهورية الشيشان.
    Mercenaries were continually being sent to the Chechen Republic, in an attempt to turn it into a springboard for new attacks not confined to Russia itself. UN ويوفَد المرتزقة إلى جمهورية الشيشان باستمرار في محاولة لجعلها منطلقا لهجمات جديدة لا تقتصر على روسيا نفسها.
    The Council further urged the Russian Federation to facilitate the delivery of humanitarian assistance to the people of the Chechen Republic. UN كما دعا جمهورية روسيا الاتحادية إلى تسهيل وصول المساعدات اﻹنسانية لشعب جمهورية الشيشان.
    The author claims that the court ignored various pieces of circumstantial evidence in his favour, and was biased because of his Chechen origins. UN ويدعي صاحب البلاغ أن المحكمة تجاهلت عناصر شتى من القرائن التي تصب في صالحه، واتسمت بالتحيز بسبب أصوله الشيشانية.
    He admits that one lawyer, Mr. Bakhonoev, had visited him in the detention centre of Gudermes, and this lawyer had explained to him his rights in Chechen. UN ويعترف بأن محامياً، هو السيد باخونويف، زاره في مركز الاحتجاز في غوديرميس، وشرح له حقوقه باللغة الشيشانية.
    1999. You supported an American operation to impersonate Chechen terrorist. Open Subtitles عام 1999م ، قمت بدعم عملية أمريكية بإرهابي شيشاني
    Well, he's got both his arms, so cross off the Chechen. Open Subtitles حسنًا إنه يملك كلتا يديه لذلك اشطب الشيشاني من القائمة
    After fighting broke out in neighbouring Dagestan between Chechen armed groups and Russian forces in the summer of 1999, approximately 30,000 people were displaced. UN وشُرد نحو 000 30 شخص في صيف عام 1999 إثر اندلاع القتال، في داغستان المجاورة، بين مجموعات شيشانية مسلحة والقوات الروسية.
    You know what Chechen rebels do when they torture someone. Open Subtitles تعرفين ما يفعله الثوار الشيشانيون عندما يعذبون الشخص
    The Office would nonetheless continue to provide assistance to Chechen refugees in Ingushetia as well as to vulnerable groups within Chechnya. UN ومع ذلك فإن المفوضية ستواصل مساعدة اللاجئين الشيشانيين إلى إنغوشيا، وكذلك الفئات الضعيفة داخل شيشانها ذاتها.
    13. There was no conflict between the Russian Federation and the Chechen Republic as such, because the Dudaev regime did not represent Chechnya and was not recognized either by the Russian Federation or by any other State. UN ٣١- ولم يكن هناك نزاع بين الاتحاد الروسي وجمهورية الشيشان في حد ذاتها، ﻷن نظام دودايف لم يكن يمثل شيشنيا ولم يكن معترفاً به لا من قبل الاتحاد الروسي ولا من أي دولة أخرى.
    And there are three Chechen passengers on that flight. Open Subtitles وعلى متنها يوجد ثلاثة مسافرين شيشانيين والرجل الذي
    On 12 May, President Yeltsin and President Mashkadov signed the Treaty of peace and principles of relations between the Russian Federation and the Chechen Republic of Ichkeria. UN اﻷوروبي بشأن اتفاق السلام المتعلق بالشيشان وقﱠع الرئيس يلتسين والرئيس ماشكادوف، في ١٢ أيار/مايو، معاهدة السلام ومبادئ العلاقات بين الاتحاد الروسي وجمهورية إشكيريا الشيشانية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus