Argentina, Denmark, Norway, Portugal, South Africa, Switzerland and Uruguay | UN | الأرجنتين، أوروغواي، البرتغال، جنوب أفريقيا، الدانمرك، سويسرا، النرويج |
Norway contributes actively to space debris monitoring and takes part in the ESA programme on space situational awareness. | UN | تُسهم النرويج بنشاط في رصد الحطام الفضائي وتشارك في برنامج وكالة الفضاء الأوروبية للتوعية بأحوال الفضاء. |
Norway was strongly committed to the campaign to end child marriage and to ensuring that all children received quality education. | UN | وقالت إن النرويج ملتزمة بقوة بالحملة الرامية إلى إنهاء زواج الأطفال وكفالة حصول جميع الأطفال على تعليم جيد. |
Norway has an obligation to fulfil all its international obligations, regardless of how they are incorporated or transformed into Norwegian law. | UN | وتلتزم النرويج بتنفيذ جميع التزاماتها الدولية، بغض النظر عن الكيفية التي أدرجت بها في تشريعات النرويج أو حُوِّلت إليها. |
Recognize the important contribution made in this process by Cuba and Norway, guarantor countries, and Venezuela and Chile, accompanying countries. | UN | ينوّهون بالمساهمة المهمة التي حظيت بها هذه العملية من جانب كوبا والنرويج كبلدين ضامنْين وفنزويلا وشيلي كبلدين مرافقين؛ |
Norway has also translated the Declaration into Norwegian and North Sami. | UN | وقامت النرويج أيضاً بترجمة الإعلان إلى اللغتين النرويجية والصامية الشمالية. |
Norway adopted a similar law, and extended its application to acts of prostitution committed by nationals outside national borders. | UN | واعتمدت النرويج نهجًا مشابهًا، ووسَّعت من نطاق تطبيقه ليشمل البغاء الذي يرتكبه مواطنو النرويج خارج الحدود الوطنية. |
The union with Sweden was formally dissolved in 1905 and Norway has been an independent country ever since. | UN | ثم جرى حلّ الاتحاد مع السويد في عام 1905، وأصبحت النرويج بلداً مستقلاً منذ ذلك الحين. |
Norway gives high priority to efforts to improve labour standards, which are also crucial in the context of migrants' rights. | UN | وتولي النرويج أولوية قصوى للجهود الرامية إلى تحسين معايير العمل، والتي لها أهمية حاسمة أيضاً في سياق حقوق المهاجرين. |
Norway has developed social programmes for those on the margins of the labour market to increase their labour market participation. | UN | وقد أعدت النرويج برنامجاً اجتماعياً لمَن هم على هامش سوق العمل من أجل زيادة مشاركتهم في سوق العمل. |
Moving forward, Norway intends to contribute to such a dialogue. | UN | وبالتطلع إلى المستقبل، تعتزم النرويج المساهمة في ذلك الحوار. |
Norway calls upon all countries that have not acceded to these two instruments to do so without delay. | UN | وتهيب النرويج بجميع البلدان التي لم تنضم بعد إلى هذين الصكين أن تفعل ذلك دونما تأخير. |
Let me also add that Norway has provided financial support to promote the Biological Weapons Convention in Africa. | UN | واسمحوا لي أيضا أن أضيف إن النرويج تقدم الدعم المالي لتعزيز اتفاقية الأسلحة البيولوجية في أفريقيا. |
Norway asked about the current status of this proposed bill. | UN | وسألت النرويج عن الوضع الراهن لمشروع القانون المقترح ذاك. |
Norway noted the extension of the pretrial detention period but refrained from asking a question on this which had already been extensively referred to. | UN | وأشارت النرويج إلى تمديد فترة الاحتجاز السابق للمحاكمة، لكنها امتنعت عن طرح سؤال عن ذلك سبق أن أشير إليه على نطاق واسع. |
No use of mercury in this industry in Norway. | UN | لا يستخدم الزئبق في هذه الصناعة في النرويج. |
Mexico, Norway, Republic of Korea, Russian Federation, Serbia, Turkey. | UN | الاتحاد الروسي، تركيا، جمهورية كوريا، صربيا، المكسيك، النرويج |
Norway also contributes, with one frigate, to the European Union-led Operation Atalanta in the Gulf of Aden. | UN | وتسهم النرويج أيضا بفرقاطة واحدة في عملية أطلنطا التي يقودها الاتحاد الأوروبي في خليج عدن. |
Unemployment in Iceland, Norway and Switzerland has been quite low. | UN | وسُجلت في أيسلندا والنرويج وسويسرا معدلات متدنية جدا للبطالة. |
Finland, Latvia, Norway, Slovakia and Sweden reported that in certain circumstances compensation and restitution could be received from the State. | UN | وأفادت سلوفاكيا والسويد وفنلندا ولاتفيا والنرويج بأن التعويض وجبر الأضرار يمكن الحصول عليهما من الدولة في بعض الحالات. |
Another four donors - Australia, France, Norway and the United Kingdom - increased by 10 per cent or more. | UN | وزادت 4 دول أخرى، هي أستراليا وفرنسا والمملكة المتحدة والنرويج مساهمتها بنسبة 10 في المائة أو أكثر. |
The Government has not yet taken a position on whether Norway should accede to the Optional Protocol. | UN | ولم تحدد الحكومة بعد موقفها مما إذا كان ينبغي للنرويج أن تنضم إلى البروتوكول الاختياري. |
Norwegian law is considered to be in accordance with the UN Convention against Corruption which Norway ratified in 2006. | UN | والقانون النرويجي يعتبر متطابقاً مع اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد، التي صادقت عليها النرويج في عام 2006. |
The following speakers are on the list for today: Ambassador Bekhbat of Mongolia, Mr. Paulsen of Norway, Ambassador Jakubowski of Poland and our colleague from Kenya. | UN | تشتمل قائمة اليوم على المتكلمين التالية أسماؤهم: سفير منغوليا السيد بيخبات، وسفير النرويج السيد بولسن، وسفير بولندا السيد جاكوبوفسكي ، وزميلنا سفير كينيا. |
These also apply to foreign nationals resident in Norway. | UN | وهذه الصكوك والاتفاقيات تنطبق أيضاً على الأجانب المقيمين بالنرويج. |
Major approvals were obtained in 2000 from Italy and Norway for the programmes in Sri Lanka, Tunisia and Uganda. | UN | وجرى في عام 2000 الحصول على موافقات بشأن مساهمات كبيرة من ايطاليا والنرويج للبرامج المنفذة في أوغندا وتونس وسري لانكا. |
[Subsequently, the delegation of Norway informed the Secretariat that it had intended to vote in favour.] | UN | ]بعد ذلك أبلغ وفد النروج اﻷمانة العامة أنه كان ينوي التصويت مؤيدا[. |
CESCR recommended that Norway improve the awareness and knowledge of the Covenant through human rights education and training programmes. | UN | 10- وأوصت اللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافيةالنرويج بإذكاء الوعي والمعرفة بالاتفاقية عن طريق البرامج التثقيفية والتدريبية المتعلقة بحقوق الإنسان(24). |
SEIZE YOUR STAY IN Norway The LAND OF THE SUN OF MIDNIGHT | Open Subtitles | أستمتع بأقامتك في "نورواي" أرض شمس منتصف الليل , أرض مرح منتصف الليل |