You, sir, can continue to count on the unwavering support and constructive engagement of CARICOM in this regard. | UN | وبوسعكم، سيدي الرئيس، الاستمرار في التعويل على دعم الجماعة الكاريبية الثابت ومشاركتها البناءة في هذا الصدد. |
May I express, sir, my heartfelt congratulations on your election to the high office of the presidency of the General Assembly. | UN | واسمحوا لي، سيدي الرئيس، أن أعرب لكم عن تهانئي القلبية على انتخابكم لهذا المنصب الرفيع، منصب رئاسة الجمعية العامة. |
I also assure you, sir, of the continued cooperation of my delegation. | UN | كما أود، سيدي الرئيس، أن أؤكد لكم مواصلة تعاون وفدي معكم. |
sir, this is just another photo op, and I'm on the record with you here and now... | Open Subtitles | سيدى ، إن ذلك فقط مجرد إلتقاط صور وأنا فى هذا التسجيل معك هُنا والآن |
We're at the destination, sir. But the package isn't here. | Open Subtitles | .نحن في المقصد يا سيّدي .لكن الشحنة ليست هنا |
Indeed, your achievements, sir, are no surprise to me. | UN | وفي الحقيقة، أني لم أفاجأ بمنجزاتكم، سيدي الرئيس. |
My delegation is confident, sir, that, given your rich experience and able leadership, you will guide our work to a successful conclusion. | UN | ووفدي على ثقة يا سيدي بأنكم، لثراء ما تتمتعون به من خبرة ولمقدرتكم القيادية، ستديرون أعمالنا إلى ما فيه النجاح. |
I have no doubt, sir, that, with your vast experience in diplomacy and statecraft, you will pilot the session to a successful conclusion. | UN | وليس لدي شك يا سيدي في أنكم بما لكم من خبرة عظيمة في الدبلوماسية والسياسة، ستديرون أعمال الدورة حتى تنتهي بنجاح. |
Under instructions from Washington, D.C., I have a proposal for a third working group to submit through you, sir, to the body. | UN | وبناء على تعليمات من واشنطن العاصمة، لدي اقتراح أقدمه من خلالكم، سيدي الرئيس، إلى هذه الهيئة بإنشاء فريق عامل ثالث. |
Yes, yes. I am painfully aware of what is at stake, sir. | Open Subtitles | نعم، نعم أنا أدرك بألم ما هو على المحك، يا سيدي |
There are still 24 hours left for the coronation sir. | Open Subtitles | مازالت هناك 24 ساعة باقية على التتويج يا سيدي |
sir I've heard that this imposter is giving them this palace today. | Open Subtitles | سيدي لقد سمعت هذا أن هذا النصاب سيعطيهما هذا القصر اليوم |
sir, if you want to help working families, this is not it. | Open Subtitles | سيدي إذا تُريدُ المُسَاعَدَة حول فاتورة العوائل، لن تكون هذه الوسيلة. |
sir, you know you can turn the volume down on that. | Open Subtitles | سيدي, هل تعرف انه يمكنك أن تخفض الصوت من هنا |
And I highly advise you to wear this vest, sir. | Open Subtitles | وأنا أنصح بشدة بأن ترتدي هذه السترة يا سيدي |
I'm sorry, sir. I'm American. I don't speak Spanish. | Open Subtitles | متأسفة يا سيدي أنا أمريكية ولا أتحدث الإسبانية |
sir, I know you're getting frustrated, so we recorded some future scenarios. | Open Subtitles | سيدى , أعرف انك بدأت تحبط لذا سجلنا بعض السيناريوهات المستقبلية |
sir, you've got company. We're gonna have to pull you out. | Open Subtitles | سيدى ، هناك آخرون قادمون يجب أن تخرج من هنا |
Yes, sir. They just arrived maybe four or five minutes ago. | Open Subtitles | يا سيّدي .لقد وصلوا قبل أربع أو خمس دقائق مضت |
Perhaps sir Nigel Rodley could make his proposal more specific, bearing in mind that there might be exceptions. | UN | وربما يكون بإمكان السير نايجل رودلي أن يهذب اقتراحه فيما بعد، مع مراعاة وجود استثناءات محتملة. |
Okay. Take a seat, sir, if you can find one. Mr. Lawrence? | Open Subtitles | حسناً ، تفضل بالجلوس سيدي اذ بأمكانك إيجاد واحد سيد لورانس؟ |
After Mr. Brownlie's resignation, Liechtenstein chose sir Franklin Berman. | UN | وفي أعقاب استقالة السيد براونلي، اختارت ليختنشتاين السيد فرانكلن برمان. |
sir Vincent had been a kind and courageous man, and his name would be indelibly etched in the Committee's history. | UN | وهكذا كان سير فنسانت إيفانس: رجل كريم وشجاع يواجه الشدائد بقلب غير هياب. وسيظل اسمه مسجلاً دائماً في تاريخ اللجنة. |
So, it is a pleasure to work with you, sir. | UN | وعليه، فإنه لمن دواعي سروري أن أعمل معكم، ياسيدي. |
I'm on duty, sir. Planning the search and rescue mission. | Open Subtitles | . أقوم بالواجب ياسيدى , أخطط لمهمة بحث وإنقاذ |
(INMATES LAUGHING) MARK: sir, it's really important. | Open Subtitles | يا سيّد, الأمر مهم حقاً أتوسّل إليك يا سيّد |
You, sir, put your left hand in your jacket pocket | Open Subtitles | أنت، أيها السيّد أدخل يدكَ اليسرى بداخل جيب سترتك |
Frank sir, he saved me, thank you, Frank sir | Open Subtitles | فرانك سيدى انقذتنى لقد فرانك ياسيد لك شكرا |
He said that UNICEF associated itself with the statement by the Secretary-General and by sir John Holmes on the current situation. | UN | وقال إن اليونيسيف قد أعلنت تأييدها للبيان الذي ألقاه كل من الأمين العام والسير جون هولمز عن الحالة الراهنة. |
sir, a squadron of Raiders is breaking off and are now inbound. | Open Subtitles | سيدتى , سرب من المركبات المعادية أنعطف وهو متقدم للأمام الآن |
In raising the issue again, sir Nigel Rodley should have referred to the position of the Government of the DPRK on the matter. | UN | وكان ينبغي للسير نايجل رودلي لدى إثارته للمسألة مرة أخرى أن يشير إلى موقف جمهورية كوريا الديمقراطية الشعبية إزاء هذا الأمر. |