a candidate has been identified and recommended to the Central Review Board. | UN | وقد تم تحديد مرشح ورفعت توصية باسمه إلى مجلس الاستعراض المركزي. |
However, neither of those factors permitted Israel, which was not a member of a regional group, to nominate a candidate for election. | UN | غير أن أيا من هذه العوامل لم يسمح ﻹسرائيل، التي ليست عضوا في أي مجموعة إقليمية، بتسمية مرشح منها للانتخاب. |
Nevertheless, if a candidate fulfils the special requirements for a post, he may apply and undergo the corresponding process of selection. | UN | وبالرغم من ذلك، يجوز اذا ما لبى مرشح المتطلبات الخاصة بالوظيفة، أن يتقدم بطلب للالتحاق وأن يجتاز عملية الاختيار. |
For it to become a candidate, bans of the substance must be notified by two parties under the Convention. | UN | ولكي تصبح المادة مرشحة للإجراء، فإنه ينبغي أن يتم الإخطار عن حظرها من جانب طرفين في الاتفاقية. |
To win in the first round of the elections, a candidate had to receive 50 per cent of the vote plus one vote. | UN | وللفوز في الجولة اﻷولى من الانتخابات، كان يتعين أن يحصل المرشح على ٥٠ في المائة من اﻷصوات باﻹضافة إلى صوت واحد. |
List of candidates nominated by States Parties: withdrawal of a candidate | UN | قائمة المرشحين المقدمة من الدول الأطراف: سحب اسم أحد المرشحين |
Furthermore it had nominated a candidate for the Committee to be established under article 34 of the Convention. | UN | كما أنها قدمت، علاوة على ذلك، مرشحا لعضوية اللجنة التي ستنشأ عملا بالمادة 34 من الاتفاقية. |
The three countries selected would each be requested to propose a candidate for appointment to the Joint Inspection Unit. | UN | والبلدان الثلاثة التي سيقع عليها الاختيار سيطلب إلى كل منها أن يتقدم بمرشح واحد لتعيينه في وحدة التفتيش المشتركة. |
Mr. Bernabé headed the list and was a candidate for mayor. | UN | وتصدر السيد برنابي القائمة الانتخابية وكان مرشحاً لمنصب رئيس البلدية. |
He thanked Member States for nominating a candidate from Africa. | UN | وتوجّه بالشكر للدول الأعضاء على تنصيب مرشح من أفريقيا. |
The final disposal of spent fuel is a candidate for multilateral approaches. | UN | والتخلص النهائي من الوقود المستهلك مرشح لأغراض وضع نُهُج متعددة الأطراف. |
You wouldn't even consider a candidate without vetting him first. | Open Subtitles | لما فكّرت في مرشح حتى بدون التدقيق بأمره أولاً |
I assume you already have a candidate in Doctor Struensee? | Open Subtitles | وانا افترض ، ان هناك مرشح وهو دكتور ستورنسي |
The case concerns the right of citizens to nominate a candidate for office, and to take part in government. | UN | فالقضية تتعلق بحق المواطنين في تسمية مرشح لشغل منصب ما، وفي المشاركة في إدارة شؤون الحكومة. |
Frequently, Member States will nominate a candidate whose qualifications may not be suitable for a particular vacancy. | UN | وفي أحيان كثيرة، تقوم الدول الأعضاء بتسمية مرشح لا تكون مؤهلاته مناسبة لوظيفة معينة. |
For it to become a candidate, bans of the substance must be notified by two parties under the Convention. | UN | ولكي تصبح المادة مرشحة للإجراء، فإنه ينبغي أن يتم الإخطار عن حظرها من جانب طرفين في الاتفاقية. |
a candidate for election must also be ordinarily resident in Bermuda. | UN | ويجب أن يكون المرشح للانتخاب أيضا مقيما عادة في برمودا. |
List of candidates nominated by States Parties: withdrawal of a candidate | UN | قائمة المرشحين المعينين من الدول الأطراف: سحب اسم أحد المرشحين |
The United Kingdom intended to present a candidate for the election to fill the forthcoming vacancy on the Committee. | UN | وتعتزم المملكة المتحدة أن تقدم مرشحا في الانتخابات التي ستجرى لشغل المكان الذي يشغر مستقبلا في اللجنة. |
The countries in the list would be requested each to propose a candidate for appointment to the Joint Inspection Unit. | UN | وسيطلب من البلدان المدرجة في القائمة أن يتقدم كل منها بمرشح لتعيينه في وحدة التفتيش المشتركة. |
For the one vacancy from among the Eastern European States, the Group has endorsed the Russian Federation to propose a candidate. | UN | وبالنسبة للمقعد الوحيد المخصص لمجموعة دول أوروبا الشرقية، صادقت المجموعة على أن يقترح الاتحاد الروسي مرشحاً. |
Recommendation of a candidate for the | UN | التوصية بمرشّح لمنصب المدير العام |
a candidate who is selected and commits to do his/hers internship in a certain division of the Ministry is not allowed to switch the commitment to another division. | UN | :: لا يُسمح لمرشح تم اختياره والتزم بالتدرب في شُعبة معينة من الوزارة بنقل التزامه إلى شعبة أخرى. |
I am therefore convinced that the presence of Serbia as a candidate, actively negotiating its accession, is an important asset for the European Union. | UN | لذلك، أنا مقتنع بأن وجود صربيا كمرشح وهي تقوم بالتفاوض على انضمامها بنشاط، رصيد هام للاتحاد الأوروبي. |
The staff selection process rarely afforded a candidate two opportunities within the same year. | UN | ونادرا ما كانت تتيح عملية اختيار الموظفين للمرشح فرصتين خلال السنة ذاتها. |
The Department of Peacekeeping Operations is in the process of identifying a candidate, at the rank of Brigadier-General, to head the office. | UN | وإدارة عمليات حفظ السلام بصدد اختيار مرشّح برتبة عميد ليرأس المكتب. |
I believe that Serbia has met the criteria to be invited to be a candidate for membership of the European Union. | UN | وأعتقد أن صربيا قد وفت بالمعايير التي ستُدعى على أساسها إلى الترشح للانضمام إلى عضوية الاتحاد الأوروبي. |
Next month, new non-permanent members of the Council will be elected, and Japan is standing as a candidate. | UN | وفي الشهر المقبل، سيُنتخب الأعضاء غير الدائمين الجدد في المجلس، وقد قدمت اليابان ترشيحها. |
Get an angio, assess his pulmonary and cardiac function, and see if he's a candidate for ***. | Open Subtitles | أقوم برأب الوعاء، وتقييم للوظيفة القلبية الرئوية، وأرى ما إذا كان مرشحًا لإصلاح وعائي. |