"a cargo" - Traduction Anglais en Arabe

    • شحنة
        
    • شحن
        
    • حمولة
        
    • بضاعة
        
    A contract was signed for a cargo flight from the United Arab Emirates to Uganda and from there to Liberia. UN وتم التوقيع على عقد لنقل شحنة بضائع من الإمارات العربية المتحدة إلى أوغندا ومن هناك إلى ليبريا.
    The Air Waybill showed that the Antonov-124 carried a cargo of 113 tons of 7.62 mm calibre cartridges. UN ويظهر بيان الشحنة الجوية أن طائرة الأنتونوف 124 كانت تحمل شحنة تزن 113 طنا من الخراطيش من عيار 7.62 مم.
    KPC also claims that one part of a cargo of sulphur that KPC had sold to Moroccan buyers was seized by the Iraqi military during the invasion. UN كما تدعي الشركة أن الجيش العراقي قد استولى أثناء الغزو على جزء من شحنة كبريت كانت الشركة قد باعتها لمشترين مغاربة.
    All right, we've got a cargo ship off the coast. Open Subtitles كل الحق، لقد حصلت على سفينة شحن قبالة الساحل.
    Millions in African diamonds stolen from a cargo plane in Dulles. Open Subtitles الملايين من الالماس الأفريقي سرق من طائرة شحن في دالاس
    The Ugandan authorities mentioned the impounding of a cargo of smuggled ivory. UN وأفادت السلطات الأوغندية باحتجاز حمولة من العاج المهرّب.
    However, I do remember a cargo ship once ran aground on some rocks, and dropped a whole batch of Icelandic bananas! Open Subtitles مع ذلك، أنا اتذكر سفينة ناقلة جنحت ناحية الصخور، و أوقعت حمولة كاملة الموز الأيسلندي
    But if this sword belonged to a queen, then perhaps they were carrying a cargo far more precious than gold. Open Subtitles لكن اذا هذا السيف ينتمي لملكه اذا هم يحملون بضاعة اغلى بكثير من الذهب
    The freighter was headed from Finland to Algeria with a cargo of timber. UN وكانت سفينة الشحن تلك متجهة من فنلندا إلى الجزائر وتقل شحنة من الأخشاب.
    No inspection of a cargo being moved overland to or from the Democratic People's Republic of Korea has ever been reported to the Committee. UN ولم تبلَغ اللجنة أبدا بتفتيش أية شحنة أثناء نقلها برا من جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية أو إليها.
    For instance, 355 kg of heroin were seized from a cargo shipment from Van to Istanbul. UN ومثال ذلك ضبط 355 كيلوغراما من الهيروين في شحنة بضائع مرسلة من فان إلى إسطنبول.
    The remainder lies aboard my ships, too great a cargo to ferry by skiff. Open Subtitles فالبقية على متن سفني إنها شحنة كبيره لا يمكن نقلها عن طريق مركب صغير
    Besides, with a cargo like this, it keeps us all honest. Open Subtitles إضافة إلي, مع شحنة مثل هذه, تحفظنا كلنا شرفاء.
    Well, we were up all night explaining to our bosses why we raided a cargo freighter filled with nothing but air and a surveillance camera. Open Subtitles حَسناً، نحن كُنّا مستقظين طوال اللّيل نشرح لرؤسائِنا لماذا الهجوم على شحنة فارغة الا من الهواء وكاميرا مراقبة.
    The ship I was serving on took on a cargo of slaves. Open Subtitles السفينة التى كنت أخدم عليها قامت بنقل شحنة عبيد
    I would say I am exactly like a ship carrying a cargo that will never reach any port. Open Subtitles وأود القول إنني بالضبط مثل سفينة تحمل شحنة لن تصل إلى أي ميناء
    My lord, a cargo ship was spotted in orbit around Netu. Open Subtitles سيدى.. لقد تم رصد سفينة شحن فى المدار قرب نيتو
    - For a cargo ship. - What did you expect? Open Subtitles ـ وصحيح، وقعتُ لسفينة شحن ـ ماذا كنت تتوقع؟
    The items were transported to Mogadishu via a cargo container on a maritime vessel through the United Arab Emirates. UN ونُقلت الأصناف إلى مقديشو في الصومال في حاوية شحن على متن سفينة عبر الإمارات العربية المتحدة.
    Okay, so she was smuggled in four days ago in a cargo ship from China, with her parents, a couple hundred refugees. Open Subtitles انها كانت مهربه من اربع ايام من حمولة سفينة قادمة من الصين, مع والديها, ومئات اللاجئين.
    "with a cargo of cotton, linseed oil, and lumber. Open Subtitles و معها حمولة من القطن, و زيت بذر الكتان و الخشب
    The purchaser was usually the owner of, or agent for, a ship calling in the Persian Gulf, typically a tanker arriving in those waters to load a cargo of crude oil or refined products. UN والمشتري عادةً هو صاحب سفينة من السفن التي تقف في الخليج الفارسي، أو وكيلها، وغالبا ما تكون هذه السفينة ناقلة وصلت إلى تلك المياه لشحن حمولة من النفط الخام أو من المنتجات المكرّرة.
    Was hoping to catch a cargo ride back to Belfast, regroup there. Open Subtitles كنت آمل اللحاق برحلة بضاعة عائدة إلى هناك , وإعادة التشكل هناك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus