"a deal with" - Traduction Anglais en Arabe

    • صفقة مع
        
    • اتفاق مع
        
    • إتفاق مع
        
    • بصفقة مع
        
    • صفقه مع
        
    • إتفاقاً مع
        
    • اتفاقاً مع
        
    • اتفاقا مع
        
    • اتفقت مع
        
    • صفقة معه
        
    • عقد صفقة
        
    • صفقةٍ مع
        
    • الاتفاق مع
        
    • الإتفاق مع
        
    • اتفاقية مع
        
    I got a deal with a sex shop in Bodmin. Open Subtitles أنا حصلت على صفقة مع متجر للجنس في بودمين.
    Zedeck told me you made a deal with Tom Shayes. Open Subtitles زيديك أخبرني أنّك قمت باجراء صفقة مع توم شايس
    Making a deal with the colonel for 10,000 more boxes? Open Subtitles تعقد صفقة مع العقيد من أجل من 10,000 صندوق؟
    He put himself at risk by going over there and trying to broker a deal with those bastards. Open Subtitles وضع نفسه في خطر من خلال الذهاب إلى هناك ومحاولة التوصل إلى اتفاق مع هؤلاء الأوباش.
    Was the city trying to strike a deal with the drug lords? Open Subtitles هل كان المجلس يحاول التوصل إلى إتفاق مع زعماء المخدرات ؟
    So we delay and try to make a deal with PlatacoStillman? Open Subtitles إذاً سنقوم بالتأجيل ثم سنحاول عقد صفقة مع بلاتاكو ستيلمان؟
    No, just gotta make a deal with the new owner. Open Subtitles لا، فقط يجب عليك عقد صفقة مع المالك الجديد
    You're not actually trying to make a deal with Ghosts, are you? Open Subtitles لست في الحقيقة تحاول عقد صفقة مع أشباح، أليس كذلك ؟
    If the killer identifies themselves, they'll get a deal with the F.B.I. Open Subtitles لو عرّف القاتل عن نفسه، فإنّه سينال صفقة مع المباحث الفيدراليّة.
    I say the only way we make a deal with Doug Judy is if he can give us the top guy, Tito Ruiz. Open Subtitles أقول الطريقة الوحيدة التي نتخذها لنعقد صفقة مع دوغ جودي هو ما اذا كان يمكنه أن يعطينا الرجل الكبير، تيتو رويز
    Spain mistakenly believed that the Forum would generate a more receptive climate to making sovereignty concessions as part of a deal with the United Kingdom. UN وإسبانيا تعتقد خطأ أن المنتدى سيوجد مناخا أكثر تقبلا لإجراء تنازلات سيادية كجزء من صفقة مع المملكة المتحدة.
    He cut a deal with the manager to buy the extra canisters. Open Subtitles قام بعقد صفقة مع المدير لشراء علب اضافية
    Uh, I made a deal with the devil some time ago. Open Subtitles اه، لقد قدمت صفقة مع الشيطان منذ بعض الوقت.
    This is a phone call, not moments ago, with Russian intelligence operatives striking a deal with our president. Open Subtitles هذا إتصال هاتفي قبل لحظات مع عملاء روس يرتبون صفقة مع الرئيس
    We finally made a deal with a company out of Chicago to get the operation going again. Open Subtitles نحن أخيرا بشكل نهائي صنعنا اتفاق مع شركة خارجة من شيكاغو لتشغيل العملية مرة أخرى
    I have a deal with my investors and I have to live up to that deal. Open Subtitles لدي إتفاق مع المستثمرين وعليّ إتمام هذا الإتفاق هذا ما أقوم به
    Plus, I'm eager to make a deal with your bosses. Open Subtitles بالإضافة ، أنا أريد أن أقوم بصفقة مع مديرينك
    A group of Chinese investors hired me to broker a deal with the Colombian government to allow for the construction of several refineries. Open Subtitles مجموعة مستثمرين من الصين قامو بتعييني لعمل صفقه مع حكومة كولومبيا للسماح بانشاء عدة مصافي
    Well, see, the party that called in this tip said that we would find this horror show because you made a deal with a local criminal element. Open Subtitles أننا سنجد عرضاً مرعباً لأنك أبرمت إتفاقاً مع عنصر إجرامي محلي
    Did you hear that my guys made a deal with the locals? Open Subtitles هل علمتم ان مجموعتي من الجنود ابرموا اتفاقاً مع السكان المحليين
    I was desperate, and I made a deal with the wrong people, but pissing them off isn't gonna help anyone. Open Subtitles لقد كنت يائسا,و عقدت اتفاقا مع الاشخاص الخاطئيين ولكن ازعاجهم لن يساعد احدا
    Did you know that some gang called the Yang Clan had a deal with Patel before we made that pier acquisition? Open Subtitles هل كنت تعرف أن ثمة عصابة اسمها "يانغ كلان" قد اتفقت مع "باتل" قبل أن نستحوذ على ذلك الرصيف البحري؟
    I'm sorry. Because of you, whoever you made a deal with, that guy may be dead right now. Open Subtitles بسببك ومهمن كان من عقدت صفقة معه ذاك الرجل قد يكون ميتاً الآن
    Nature's a transaction, rain makes a deal with the river. Open Subtitles الطبيعة عبارة عن صفقة : المطر يعقد صفقةٍ مع النهر
    "Everything is in place for a deal with Morneau." Open Subtitles كل شئ مهيئ من اجل الاتفاق مع مورنو
    This kind of science is a bit of a deal with the devil. Open Subtitles هذا النوع من العلوم هو شكلٌ من أشكال الإتفاق مع الشيطان.
    It is bad enough that you made a deal with the devil and then reneged, but the reason the Cherufe felt bold enough to seek vengeance now is because there is something much worse slouching towards us-- Open Subtitles من السيء كفاية أنك عقدت اتفاقية مع الشيطان ومن ثم انكرت لكن السبب الـ شيروف شعر بالشجاعة الكافية للانتقام الآن

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus