The guide offers a golden opportunity to highlight success stories in parliaments' endeavours to promote democracy and good governance. | UN | ويوفر الدليل فرصة ذهبية لتسليط الضوء على قصص النجاح في جهود البرلمانات من أجل النهوض بالديمقراطية والحكم الرشيد. |
No one knows anything about a golden artifact that controls a goul. | Open Subtitles | لاأحد يعرف أي شيء عن قطعة أثرية ذهبية تتحكم في غول |
Now I can't look a golden childhood in the mouth, can I? | Open Subtitles | الآن لا يبدو لي طفولة ذهبية في تعابيري، أليس كذلك ؟ |
Sierra Leone had sincerely hoped that the end of the cold war era would usher in a golden millennium of peace and prosperity for all. | UN | لقد كانت سيراليون تأمل بإخلاص في أن تأذن نهاية الحرب الباردة ببداية ألف عام ذهبي من السلم والازدهار للجميع. |
It was our hope that, phoenix-like, we would rise from the ashes of unfulfilled dreams and start on a journey towards the fulfilment of our aspirations to a golden age. | UN | كان أملنا أن تبعث كالعنقاء من رماد اﻷحلام التي لم تتحقق فنبدأ الرحلة التي تؤدي بنا إلى تحقيق لطلعاتنا في قيام عصر ذهبي. |
Who would believe his list film was a golden jubilee. | Open Subtitles | من كان يصدق أن فيلمه في قائمة اليوبيل الذهبي |
I kept a cigarette lighter, a golden one 0h, yes. | Open Subtitles | ابقيت قدّاحة سجائر، القدّاحة الذهبية نعم، تذكرت، ما اسمك؟ |
The ram had a golden fleece and managed to carry one of Nefele's sons across the sea. | Open Subtitles | الكبش كان له فروة ذهبية و قد إستطاع حمل فريسو أحد أبناء نيقيلي عبر البحر |
You know, this thing is a golden treasury of mullets. | Open Subtitles | أتعلمين، يعتبر هذا الكتاب خزينة ذهبية لتسريحة الموليت شجار؟ |
The negotiations leading to such an arms trade treaty represent a golden opportunity to arrive at that goal. | UN | والمفاوضات التي تؤدي إلى إبرام معاهدة تجارة الأسلحة هذه تمثل فرصة ذهبية لتحقيق هذا الهدف. |
Today is a golden opportunity to accept the truth and to declare it loudly. | UN | اليوم فرصة ذهبية لقبول الحقيقة وإعلانها على الملأ. |
This meeting is therefore a golden opportunity for this forum to express the expectations and the hopes of the peoples of the world. | UN | ولذلك فإن هذه الدورة توفر فرصة ذهبية لهذا المنتدى للتعبير عن توقعات وآمال شعوب العالم. |
We believe that this Conference has a golden opportunity under your presidency to reach an important agreement on the modalities of implementing its programme of work. | UN | ونحن نعتقد أنه تتوفَّر لهذا المؤتمر فرصة ذهبية في ظلّ رئاستك للتوصّل إلى اتفاق مهم على طرائق تنفيذ برنامج عمله. |
There's four toy soldiers marching underneath it, around a golden snake. | Open Subtitles | هناك أربعة ألعاب لجنود يقودون مسيرة، تحتهم، ثعبان ذهبي. |
In his hand he shall bear a golden cup full of his blasphemies. | Open Subtitles | وسيحمل بين يديه قدح ذهبي, ملئ بفحش القول. |
Yes, this is a story about war, but there was once a golden age. | Open Subtitles | ،نعم، هذا موضوع حول الحرب ولكن كان هناك من قبل عصر ذهبي |
It's called a golden Sobek, and is named after the god of the ancient city of Crocodilopolis. | Open Subtitles | من عصائر الفاكهة الأصليه إنه يسميه سيبيك الذهبي سمعت بإله المدينه القديمه , قطعة التمساح |
Makes sense, being a golden glove boxer and all. | Open Subtitles | مما يجعله منطقيا أنه ملاكم فاز بالقفاز الذهبي. |
-How'd you get a golden pass? -I treat them fair. | Open Subtitles | ـ كيف حصلت على بطاقة الدخول الذهبية هذه ؟ |
This reminds me of a golden moment with my beloved, ruthless papa. | Open Subtitles | هذا ذكرني بلحضتي الذهبية مع ابي الحبيب ألقاسي |
The closest I ever came to a golden ticket was when I found that dirty band-aid in my calzone. | Open Subtitles | أكثر ماقتربت إلى قسيمه ذهبيه كان عندما وجدت إعلان تلك الفرقه القذره في حقيبتي |
The commissioning of the Turkmenistan-Uzbekistan-Kazakhstan-China gas pipeline is a golden page in the history of relations between these countries and represents is an important step towards reliable development and the strengthening of regional cooperation. | UN | وسيُسجل تدشين خط أنابيب الغاز، الذي يصل هذه البلدان الأربعة، بمداد من ذهب في سِفر العلاقات المتبادلة بين البلدان؛ إذ يُعد خطوة هامة على طريق التنمية الأكيدة، وتعميق التعاون الإقليمي. |
You think everything that has a golden color is real gold? | Open Subtitles | هل تظن ان كل شيء لونه ذهبى مصنوعه من الذهب ؟ |
With the necessary determination and effort, we can make the twenty-first century a golden age for all humanity. | UN | ونحن نستطيع، بالعزم والجهد اللازمين، أن نجعل القرن الحادي والعشرين عصرا ذهبيا للبشرية جمعاء. |
I'm sure, if you get fired, there's, like, a fancy severance package or, like, a golden parachutey thing like the CEOs. | Open Subtitles | يوجد , مثل , مجموعة غالية لإنهاء الخدمة أو , مثل منطاد يحمل شيئاً ذهبياً من مجلس الإدارة |
He wants you to dress up as Wonder Woman... tie him up with a golden lariat and force him to tell the truth? | Open Subtitles | يريـدكِ أن تلبسـي مثل امـرأةالعجـائب... وتقيـِّديه بحبل ذهبيّ ... ، وتجـبريه على قول الحقـيقة؟ |
It's a golden opportunity for me to get rid of some stuff. | Open Subtitles | تلك فرصة ذهبيّة لي كي أتخلص من بعض الأغراض |