"a knowledge" - Traduction Anglais en Arabe

    • المعارف
        
    • المعرفة
        
    • معرفية
        
    • للمعرفة
        
    • المعرفية
        
    • للمعارف
        
    • معرفي
        
    • شبكة معارف
        
    • بالمعارف
        
    :: Demonstrate that the Department has a knowledge management strategy UN :: البرهنة على أن لدى الإدارة استراتيجية لإدارة المعارف
    UNFPA is also in the process of establishing a knowledge sharing unit at headquarters to strengthen knowledge networking throughout the organization. UN ويقوم الصندوق حاليا أيضا بإنشاء وحدة لتقاسم المعارف في المقر من أجل تعزيز الربط الشبكي للمعارف في أرجاء المنظمة.
    The technical exchange set up a knowledge transfer mechanism between Spain and Argentina. UN وأفضى التبادل التقني إلى إنشاء آلية لنقل المعارف بين إسبانيا والأرجنتين.
    The implementation of human rights commitments in my country is hampered largely by two gaps, namely, a knowledge gap and a capacity gap. UN إن تنفيذ الالتزامات المتعلقة بحقوق الإنسان في بلدي تعرقله إلى حد كبير فجوتان، هما فجوة المعرفة وفجوة القدرات.
    Guidebook on managing innovation in a knowledge economy UN كتيب إرشادي عن إدارة الابتكار في اقتصاد المعرفة
    a knowledge repository has been built up for the region through the project's information portal. UN وجرى إنشاء قاعدة بيانات معرفية أساسية من أجل المنطقة عن طريق مدخل المعلومات الخاص بالمشروع.
    Knowledge has become a factor for change, and since the early 1990s the Government of Malaysia has embarked on a quest to transform Malaysians into a knowledge society. UN وأصبحت المعرفة عاملا للتغيير، ومنذ أوائل التسعينات شرعت حكومة ماليزيا في السعي إلى تحويل الماليزيين إلى مجتمع للمعرفة.
    OHCHR initiated a knowledge management process that will result in more enhanced knowledge management Office-wide. UN وشرعت المفوضية في تنفيذ عملية لإدارة المعارف من شأنها زيادة تعزيز إدارة المعارف على نطاق المفوضية ككل.
    UNIFEM is also enhancing internal and external communications through a knowledge management initiative to improve organizational learning. UN ويعزز الصندوق أيضا الاتصالات الداخلية والخارجية عبر مبادرة إدارة المعارف لتحسين التعلم التنظيمي.
    Recommendation 8: The regional divisions should develop a knowledge management strategy for developing, organizing, storing, sharing and using their knowledge assets. UN التوصية 8: ينبغي للشعب الإقليمية أن تضع استراتيجية لإدارة المعارف من أجل بلورة أصولها المعرفية وتنظيمها وتخزينها وتقاسمها واستخدامها.
    In order for OIOS to consider the recommendation implemented, the Department should demonstrate that it has a knowledge management strategy. UN وينبغي، لكي يعتبر المكتب أن التوصية قد نفذت، أن تبرهن الإدارة على أن لديها استراتيجية لإدارة المعارف.
    Recommendation 8: Develop a knowledge management strategy for developing, organizing, storing, sharing and using knowledge assets; and establish an evaluation policy to support institutional knowledge and best practices development UN التوصية 8:وضع استراتيجية لإدارة المعارف من أجل بلورة الأصول المعرفية وتنظيمها وتخزينها وتقاسمها واستخدامها، ووضع سياسة تقييم لتقديم الدعم في مجال تطوير المعارف والممارسات الفضلى المؤسسية
    At the end of 2007, UNV started a knowledge management review to fully harness its knowledge resources. UN وفي أواخر عام 2007، بدأ البرنامج استعراضا لإدارة المعارف للإفادة الكاملة من موارده المصرفية.
    In the third quarter of 2008, UNDP and UNFPA participated in a knowledge management forum organized by the United Nations Secretariat to review knowledge-sharing operations and learn from one another's experiences. UN وفي الربع الثالث من عام 2008، شارك البرنامج الإنمائي وصندوق السكان، في منتدى لإدارة المعارف نظمته الأمانة العامة للأمم المتحدة لاستعراض عمليات تبادل المعرفة واستفادة كل مشارك من خبرات الآخرين.
    As there is a global shift towards a knowledge society, many public institutions are under growing pressure to behave like knowledge- and expert-based organizations. UN فاعتبارا للتحول العالمي الراهن نحو مجتمع المعرفة، يتعرض العديد من المؤسسات العامة لضغط متزايد ليكون أداؤها كأداء المنظمات القائمة على المعرفة والخبرة.
    In Angola, a knowledge, attitude and practice of family planning survey was conducted to identify the reason for low contraceptive prevalence. UN وفي أنغولا، أُجري مسح يتناول المعرفة بتنظيم الأُسرة والموقف منه وممارسته، وذلك لتحديد سبب انخفاض انتشار موانع الحمل.
    Incubators in Italy: from agriculture to a knowledge base economy in Andalucía UN مؤسسات احتضان المشاريع في إيطاليا: من الزراعة إلى اقتصاد يقوم على المعرفة في الأندلس
    These reports provide a knowledge base on the basis of which policymakers can take informed decisions. UN وتوفر هذه التقارير قاعدة معرفية بحيث يمكن لواضعي السياسات أن يتخذوا مقررات على أساسها.
    The development of a knowledge base also meant refining user requirements and identifying best practices. UN وقد انطوى تطوير القاعدة المعرفية أيضا على تحديد متطلبات المستخدمين بمزيد من الدقة واستبانة أفضل الممارسات.
    The Office will also help establish common tools for establishing a knowledge base for the humanitarian community. UN كما سيساعد المكتب على إقرار أدوات مشتركة من أجل إنشاء قاعدة للمعارف لدوائر العمل الإنساني.
    Objective of the Organization: To develop and invigorate a knowledge community on violence against women at the regional and interregional levels. UN هدف المنظمة: إنشاء وتنشيط مجتمع معرفي بشأن العنف ضد المرأة على المستويين الإقليمي والأقاليمي.
    UNRWA stated that together, all those factors constituted a knowledge network of systematic and strategic support to its field offices. UN وذكرت الأونروا أن هذه العوامل تشكل مجتمعة شبكة معارف من الدعم المنهجي والاستراتيجي المقدم لمكاتبها الميدانية.
    463. UNHCR developed a comprehensive action plan to address this recommendation, which includes the development of a knowledge competency framework and a training strategy. UN 463 - أعدت المفوضية خطة عمل شاملة للاستجابة لهذه التوصية، وتشمل الخطة إعداد إطار للإلمام بالمعارف واستراتيجية للتدريب.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus