| It is a paper aimed at the public, and therefore, it is a paper which has a lot of straight talking. | UN | ونظراً لأن هذه الورقة موجهة إلى الجمهور، فهي تحوي الكثير من الأحاديث الصريحة، لكن ينبغي ألا يثير ذلك الدهشة. |
| Challenges: a lot of existing relevant information is not available in the new format and will have to be transferred first. | UN | `2` التحديات: الكثير من المعلومات ذات الصلة القائمة غير متاح في الشكل الجديد وسوف يحتاج الأمر إلى نقلها أولاً. |
| Asked about her health, the complainant stated that she experienced a lot of stress, back and stomach pain, sleeping difficulties and nightmares. | UN | وعندما سئلت صاحبة الشكوى عن صحتها، قالت إنها عانت الكثير من الضغط وأوجاعاً في الظهر والبطن وصعوبات في النوم وكوابيس. |
| There is a lot of documented evidence for this. | UN | وهناك العديد من الأدلة الموثقة التي تثبت ذلك. |
| At the same time, developed countries have accumulated a lot of experience on how to tackle noncommunicable diseases. | UN | وفي الوقت ذاته، راكمت البلدان المتقدمة النمو الكثير من الخبرات في سبل التصدي للأمراض غير المعدية. |
| Additionally, a lot of information has previously been provided to the Agency. | UN | هذا باﻹضافة إلى أنه سبق تزويد الوكالة بالشيء الكثير من المعلومات. |
| Even the report or communiqué of the Commonwealth summit of Heads of State indicated that a lot of good is being done in Nigeria. | UN | حتى أن تقرير أو بيان مؤتمر قمة رؤساء دول الكمنولث أشاد إلى أن الكثير من العمل الجيد يجــــري الاضطلاع به في نيجيريــا. |
| Foreign tourists stay in expensive hotels, spend a lot of money and in this way drive the economy. | UN | فالسياح الأجانب يقيمون في فنادق مكلفة وينفقون الكثير من المال مما يدفع بعجلة الاقتصاد إلى الأمام. |
| There are still a lot of remarks from the public that family legislation sets too many obstacles for child adoption. | UN | ولا يزال هناك الكثير من الملاحظات من الجمهور بأن تشريع الأسرة يضع عقبات كثيرة للغاية أمام تبني الأطفال. |
| UNDP pioneers this concept within the United Nations system and has devoted a lot of attention to its implementation. | UN | وللبرنامج الإنمائي الريادة في طرح هذا المفهوم داخل منظومة الأمم المتحدة، وقد أولى الكثير من الاهتمام لتنفيذها. |
| Since then, there has been a lot of rhetoric on the subject of reform, but no real practical progress. | UN | ومنذ ذلك الحين، قيل الكثير من الكلمات المنمقة بشأن موضوع الإصلاح، ولكن لم يتحقق أي تقدم عمليا. |
| Indeed, Thai political developments have made a lot of headlines lately. | UN | وبالفعل، احتلت التطورات السياسية التايلندية مؤخرا الكثير من العناوين الرئيسية. |
| I just got a lot of stuff going on. | Open Subtitles | أنا فقط لدي الكثير من الاشياء الجارية ألان |
| There's a lot of skeletons in these walk-in closets. | Open Subtitles | هناك الكثير من الهياكل العظمية في هذه الحجرات |
| There's a lot of trouble we could face out here. | Open Subtitles | هناك الكثير من المشاكل التي يمكن أن نواجهها هنا |
| I would do a lot of things very differently. | Open Subtitles | كُنت لأفعل الكثير من الأشياء بطريقة مُختلفة للغاية |
| The above-mentioned statuses are intertwined since a lot of unemployed persons in rural areas help on the family holdings while seeking employment. | UN | والأوضاع الآنفة الذكر متداخلة حيث إن العديد من النساء غير العاملات يساعدن في الحيازة الزراعية للأسرة وهن يبحثن عن عمل. |
| Well, there's a lot of districts that won't support the submarine cuts. | Open Subtitles | حَسناً، هناك الكثير مِنْ المناطقِ تلك لَنْ تدعم التخفيضاتَ تحت الماءَ. |
| The emancipation memorandum has generated a lot of publicity. | UN | وقد أسفرت مذكرة التحرر عن كثير من الدعاية. |
| They show a lot of commonalities across countries, despite the fact that specific country contexts have determinant impacts on tax reform. | UN | وهي تُظهر جوانب مشتركة كثيرة بين البلدان، على الرغم من أن آثار السياقات القطرية الخاصة تحدد طبيعة الإصلاحات الضريبية. |
| UNIDO had done a lot of work on those sectors. | UN | وقد اضطلعت اليونيدو بالكثير من اﻷعمال في هذه القطاعات. |
| There'll be, uh, metal detectors and a lot of artificial hips. | Open Subtitles | سوف يكون هناك جهاز كشف المعادن والكثير من الاوراك الصناعيه |
| He got into money trouble for a lot of reasons, and a good man made a bad decision. | Open Subtitles | لقد دخل في مشاكل مع المال للكثير من الأسباب وقام هذا الرجل الطيب باتخاذ قرار سيء |
| Spends a lot of time alone, thinks no one understands him. | Open Subtitles | يقضي كثيراً من الوقت وحده ويظن أنه لايوجد من يفهمه |
| Moreover, the programme attaches a lot of attention to health issues. | UN | وعلاوة على ذلك، يعير البرنامج كثيرا من الاهتمام للقضايا الصحية. |
| He was a high-end driver, made a lot of deliveries. | Open Subtitles | كان سائقاً لأغراض غالية الثمن، وقام بالعديد من التوصيلات. |
| We can't leave until we do, for a lot of reasons. | Open Subtitles | لا يمكننا أن نترك حتى نقوم به، لكثير من الأسباب. |
| But there's still a lot of dangerous stuff in there. | Open Subtitles | لكنْ ما يزال في القبو الكثير مِن الأغراض الخطيرة |
| Indeed, there was a lot of engagement at the working level. | UN | وبالفعل، كان ثمة قدر كبير من التشارك على مستوى العمل. |
| Have you been having a lot of weird things happen lately? | Open Subtitles | هل حصلت لك عدة العديد من الأشياء الغريبة مؤخراً ؟ |