"a mark" - Traduction Anglais en Arabe

    • علامة
        
    • أثرا
        
    • أثراً
        
    • علامه
        
    • العلامة
        
    • هدفاً
        
    • بصمة
        
    • أثرًا
        
    • بقعه
        
    • ندبة
        
    • وصمة
        
    • اثرا
        
    • أي أثر
        
    This is a mark worth millions. No security on corporate insurance. Open Subtitles هذه علامة تساوي ملايين لا يوجد حراسة على تامين الشركات
    I put a mark on him that says different! Open Subtitles لقد وضعتُ علامة عليه و الذي يجعلهُ مختلف
    Free to walk this earth with a mark on your flesh. Open Subtitles طليقاً كي تجول هذا الكوكب مع وجود علامة على جسدك
    On the other hand, the very uncertainties of our present world provide us with a unique opportunity to make a mark. UN ونجد من ناحية أخرى أن نفس حالات عدم الاستقرار التي يتسم بها عالمنا المعاصر تتيح لنا فرصة فريدة لأن نحدث أثرا بارزا.
    Only one type of transport I know makes a mark like this. Open Subtitles فقط نوع واحد من المواصلات الذي أعرفة يترك أثراً مثل هذا
    Free to walk this earth with a mark on your flesh. Open Subtitles طليقاً كي تجول هذا الكوكب مع وجود علامة على جسدك
    They had a mark on my head, and now they've got me right where they want me. Open Subtitles لقد وضعوا علامة على رأسي، والآن قد أوصلوني للمكان الذي يرغبون في أن أكون فيه.
    If I'm not mistaken, this would have left a mark like the one we found on the victim's neck. Open Subtitles إذا لم أكن مخطئه هذا من شأنه أن يترك علامة مثل تلك اللتي وجدنا على رقبة الضحية
    No, it is a mark of failure in policies at the highest level. UN لا، بل إنه علامة على فشل السياسات على أعلى المستويات.
    In this process, “voters” were given a copy of a ballot and then asked to place a mark next to the party for whom they intended to vote. UN وفي هذه العملية، أعطى الناخبون صورة من بطاقة الاقتراع، وطلب منهم وضع علامة عند اسم الحزب الذين يعتزمون انتخابه.
    It can be an invention, an original design, a practical application of a good idea, a mark of ownership such as trademark, literary and artistic works, among other things. UN فقد يكون اختراعاً، أو تصميماً مبدعاً، أو تطبيقاً عملياً لفكرة جيدة، أو علامة ملكية كالعلامة التجارية، أو أثراً أدبياً أو أثراً فنياً، في جملة أمور أخرى.
    This has allowed for dissemination of experience and lessons learned and is a mark of recognition for UNCDF expertise. UN وقد أتاح هذا مجالا لنشر الخبرة والدروس المستفادة، ويعتبر علامة اعتراف بالخبرة الفنية للصندوق.
    The Federal Constitution of 1988 was undoubtedly a mark in the legal achievement of women's rights. UN مما لا شك فيه أن الدستور الاتحادي لعام 1988 علامة بارزة في الإنجازات القانونية التي أحرزتها حقوق المرأة.
    They stressed that no Muslim religious instruction was imposed on them and that their own religious education was compulsory and given a mark in the school report card. UN وأوضح أنه لا يفرض عليهم أي تعليم ديني إسلامي، وأن تربيتهم الدينية الخاصة هي إلزامية ويوضع عليها علامة في دفتر العلامات.
    So, you can either be a mark, or make a mark, Albert. Open Subtitles هي كيف ترد على الهراء الذي يلقى عليك لذا، يمكن ان تكون علامة او تضع علامة يا البيرت
    I should like also to express to the Permanent Representative of Monaco our most sincere condolences on the passing of Prince Rainier III, who left so deep a mark on his country's history. UN وأود أيضا أن أعرب للممثل الدائم لموناكو عن أصدق تعازينا بوفاة الأمير رينييه الثالث، الذي ترك أثرا بارزا في تاريخ بلده.
    Someone wanted to leave a mark you wouldn't easily forget. Open Subtitles ثمة من أراد أن يترك أثراً لن تنسيه بسهولة
    For my people, a Castithan slave was a mark of status. Open Subtitles بالنسبه لشعبي , عبد الكرسثيان كان علامه فارقه في البلاد
    Such test should not be imported because electronic means are used to affix such a mark. UN ولا ينبغي استحداث هذا الاختبار بسبب استخدام الوسائل الإلكترونية لوضع هذه العلامة.
    You know, you show up loaded, he may see you more as a mark than a friend. Open Subtitles إن ظهرت بمال كثير، ربما قد يراك هدفاً أكثر من صديق.
    The crowning of an emperor marks a new era for Rome, and Commodus believes that to carry on his father's legacy and make a mark of his own... he'll need to gain the support of the Empire... starting with the military. Open Subtitles تتويج إمبراطور يمثل حقبة جديدة في تاريخ روما و كومودوس يؤمن بأنه في سبيل مواسلة تراث أبيه و ترك بصمة خاصة به
    You have an opportunity here to rise above a terrible tragedy and make a mark... to say something. Open Subtitles أنت لديك فرصة هنا كي ترتفع فوق مأساة رهيبة وتترك أثرًا كي تقول شيء ما
    And he doesn't even use it right. - Whoo, that soup is good. That's gonna leave a mark. Open Subtitles اوهه هذا الحساء جيد انه سيترك بقعه .
    When you get it take him to a good plastic surgeon so it doesn't leave a mark. Open Subtitles وعندها يمكنكِ أن تذهبي به إلى جرّاح تجميل .جيد حتى لا تترك ندبة
    The continuous acts of genocide that are taking place in Bosnia and Herzegovina are a mark of shame on human society. UN إن أعمال اﻹبادة الجماعية المستمرة التي تجري في البوسنة والهرسك هي وصمة عار على المجتمع البشري.
    In the end, I think that's what it's all about, the people that left a mark on you. Open Subtitles في النهاية اظن ان هذا كل مافي الامر الناس الذين يتركون بك اثرا
    Not a mark on him. Open Subtitles وبلا أي أثر عليه.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus