Recalling its resolutions 54/260 A of 7 April 2000 and 54/260 B of 15 June 2000 on the financing of the Mission, | UN | وإذ تشير إلى القرارين 54/260 ألف المؤرخ 7 نيسان/أبريل 2000، و 54/260 باء المؤرخ 15 حزيران/يونيه 2000 بشأن تمويل البعثة، |
Recalling its resolutions 54/260 A of 7 April 2000 and 54/260 B of 15 June 2000 on the financing of the Mission, | UN | وإذ تشير إلى القرارين 54/260 ألف المؤرخ 7 نيسان/أبريل 2000، و 54/260 باء المؤرخ 15 حزيران/يونيه 2000 بشأن تمويل البعثة، |
1. In its resolution 36/117 A of 10 December 1981, the General Assembly requested the Committee on Conferences to undertake a comprehensive study of the rationale that determined the provision of meeting records to United Nations organs. | UN | ١ - في القرار ٣٦/١١٧ ألف المؤرخ في ١٠ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٨١، طلبت الجمعية العامة إلى لجنة المؤتمرات أن تضطلع بإعداد دراسة شاملة عن اﻷساس المنطقي الذي استلزم توفير محاضر جلسات ﻷجهزة اﻷمم المتحدة. |
Section A of chapter III concerned the relationship between the draft articles and special rules of international law. | UN | وأضاف أن الفرع ألف من الفصل الثالث يتناول العلاقة بين مشاريع المواد وقواعد القانون الدولي الخاصة. |
It is envisaged that the deliverable will contribute to achieving Strategic Goal A of the Aichi Biodiversity Targets; | UN | ومن المتوقع أن يسهم الناتج في إحراز الغاية الاستراتيجية ألف من أهداف آيتشي بشأن التنوع البيولوجي؛ |
" Recalling its resolution 46/38 A of 6 December 1991, | UN | " وإذ تشير إلى قرارها ٦٤/٨٣ ألف المؤرخ في ٦ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩١، |
Emphasizing that the proposal contained in its resolution 43/77 A of 7 December 1988 is without prejudice to research and development efforts being undertaken for peaceful purposes, | UN | وإذ تؤكد أن الاقتراح الوارد في قرارها ٤٣/٧٧ ألف المؤرخ ٧ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٨٨ لا يمس جهود البحث والتطوير المضطلع بها لخدمة اﻷغراض السلمية، |
" Recalling its resolutions 47/54 A of 9 December 1992 and 47/54 G of 8 April 1993, | UN | " وإذ تشير إلى قراريها ٤٧/٥٤ ألف المؤرخ ٩ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٢ و ٤٧/٥٤ زاي المؤرخ ٨ نيسان/أبريل ١٩٩٣، |
Recalling its resolutions 45/258 of 3 May 1991 and 47/218 A of 23 December 1992, | UN | إذ تشير الى قراريها ٤٥/٢٥٨ المؤرخ في ٣ أيار/مايو ١٩٩١ و ٤٧/٢١٨ ألف المؤرخ في ٢٣ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٢، |
In paragraph 6 of its resolution 48/222 A of 23 December 1993, the General Assembly took note of that decision. | UN | وفي الفقرة ٦ من قرار الجمعية العامة ٤٨/٢٢٢ ألف المؤرخ ٢٣ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣ أحاطت الجمعية العامة علما بذلك المقرر. |
The total expenditure for UNOMSA for the biennium 1994-1995 is estimated at $28,260,100, of which $8,994,100 was appropriated in General Assembly resolution 48/230 A of 23 December 1993 for its initial mandate. | UN | وتقــدر النفقات اﻹجمالية للبعثـة لفتـرة السنتيـــن ١٩٩٤-١٩٩٥ بمبلغ ١٠٠ ٢٦٠ ٢٨ دولار، اعتمد منها ١٠٠ ٩٩٤ ٨ دولار في القرار ٤٨/٢٣٠ ألف المؤرخ ٢٣ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣ لولايتها اﻷولية. |
Recalling its decision 48/471 A of 23 December 1993 on the financing of the Operation in Somalia II, | UN | وإذ تشير الى مقررها ٤٨/٤٧١ ألف المؤرخ ٢٣ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣ بشأن تمويل العملية الثانية في الصومال، |
Recalling its resolutions 47/224 A and B of 16 March 1993 and 47/224 C of 14 September 1993 and its decision 48/473 A of 23 December 1993 on the financing of the Operation in Mozambique, | UN | وإذ تشير الى قراراتها ٤٧/٢٢٤ ألف وباء المؤرخ ١٦ آذار/مارس ١٩٩٣ و ٤٧/٢٢٤ جيم المؤرخ ١٤ أيلول/سبتمبر ١٩٩٣ ومقررها ٤٨/٤٧٣ ألف المؤرخ ٢٣ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣ بشأن تمويل العلمية في موزامبيق، |
Emphasizing that the proposal contained in its resolution 43/77 A of 7 December 1988 is without prejudice to research and development efforts being undertaken for peaceful purposes, | UN | وإذ تؤكد أن الاقتراح الوارد في قرارها ٤٣/٧٧ ألف المؤرخ ٧ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٨٨ لا يمس جهود البحث والتطوير المضطلع بها لخدمة اﻷغراض السلمية، |
Bearing in mind the ad hoc intergovernmental working group of experts in the legal and financial fields established in accordance with section III, paragraph 2, of its resolution 48/218 A of 23 December 1993, | UN | وإذ تضع في اعتبارها انشاء الفريق العامل الحكومي الدولي المخصص من الخبراء في الميدانين القانوني والمالي، وفقا للفقرة ٢ من الجزء الثالث من قرارها ٤٨/٢١٨ ألف المؤرخ ٢٣ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣، |
Emphasizing that the proposal contained in its resolution 43/77 A of 7 December 1988 is without prejudice to research and development efforts being undertaken for peaceful purposes, | UN | وإذ تؤكد أن الاقتراح الوارد في قرارها ٤٣/٧٧ ألف المؤرخ ٧ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٨٨ لا يمس جهود البحث والتطوير التي يضطلع بها لﻷغراض السلمية، |
The General Assembly, by its decision 47/451 A of 22 December 1992, concurred with the recommendation of the Fifth Committee. | UN | ووافقت الجمعية العامة، بموجب مقررها ٤٧/٤٥١ ألف المؤرخ ٢٢ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٢، على توصية اللجنة الخامسة. |
" Recalling its resolutions 47/54 A of 9 December 1992 and 47/54 G of 8 April 1993, | UN | " واذ تشير الى قراريها ٤٧/٥٤ ألف المؤرخ ٩ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٢ و ٤٧/٥٤ زاي المؤرخ ٨ نيسان/ابريل ١٩٩٣، |
Mission-specific requirements and variations are described in the table in section A of annex II to the present report. | UN | ويرد وصف للاحتياجات والفروق الخاصة بالبعثة في الجدول الوارد في الفرع ألف من المرفق الثاني لهذا التقرير. |
The General Conference decided to include Uzbekistan and Kazakhstan in List A of Annex I to the Constitution. | UN | قرر المؤتمر العام ادراج كل من أوزبكستان وكازاخستان في القائمة ألف من المرفق اﻷول من الدستور. |
The Committee subsequently adopted the rationale on azinphos-methyl, as set out in part A of annex III to the present report. | UN | واعتمدت اللجنة بعد ذلك السند المنطقي عن ميثيل الأزينفوس على النحو الوارد في الجزء ألف من المرفق الثالث لهذا التقرير. |
Section A of the fourth part of the second report was intended to deal with this task. | UN | وقد كان الغرض من الفرع ألف في الجزء الرابع من التقرير الثاني أن يتناول هذه المهمة. |
The PRESIDENT: We have thus concluded this stage of our consideration of sub-item (a) of agenda item 91. | UN | بهذا نكون قد انتهينا من هذه المرحلة من نظرنا في البند الفرعي أ من البند ٩١ من جدول اﻷعمال. |
A concept paper on reparations was produced and presented to Committee A of the National Parliament by the working group on reparations in which the Mission participated | UN | ووضع الفريق العامل المعني بالتعويضات ورقة بشأن التعويضات، شاركت البعثة في صياغتها، وقدمها إلى اللجنة ألف التابعة للبرلمان |
45. The situation in Central America: procedures for the establishment of a firm and lasting peace and progress in fashioning a region of peace, freedom, democracy and development (resolutions 51/197 and 51/198 A of 17 December 1996 and 51/198 B of 27 March 1997).2 | UN | ٤٥ - الحالة في أمريكا الوسطى: إجراءات إقامة سلم وطيد ودائم والتقدم المحرز في تشكيل منطقة سلم وحرية وديمقراطية وتنمية )القراران ٥١/١٩٧ و ٥١/١٩٨ ألف المؤرخان ١٧ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٦ والقرار ٥١/١٩٨ باء المؤرخ ٢٧ آذار/ مارس ١٩٩٧()٢(. |
Since New Caledonia had been reinscribed on the list of Non-Self-Governing Territories by General Assembly resolution 41/41 A of 1986, the close attention of the United Nations to the decolonization process had been a determining factor in the struggle of the indigenous people for freedom and independence. | UN | وأردف قائلا إنه نظرا إلى أن كاليدونيا الجديدة أعيد إدراجها في قائمة الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي، بموجب قرار الجمعية العامة 41/41 ألف الصادر في عام 1986، فإن ما توليه الأمم المتحدة من اهتمام وثيق لعملية إنهاء الاستعمار، أصبح عاملا حاسما في كفاح أهل البلد الأصليين من أجل الحرية والاستقلال. |