Instead, as we observe above, a paragraph was included in which the nuclear States are asked to exercise the utmost restraint in this regard. | UN | بيد أنه تم، كما أشرنا آنفاً، إدراج فقرة طلب فيها المؤتمر إلى الدول النووية التحلي بأقصى درجات ضبط النفس في هذا الشأن. |
Equally unsatisfactory was the fact that the preamble lacked a paragraph recognizing the sovereignty of watercourse States over the watercourse in question. | UN | ومما لا يرضي بالقدر نفسه أن الديباجة تفتقر الى وجود فقرة تسلم بسيادة دول المجاري المائية على المجاري المائية المعنية. |
The United States, therefore, cannot support a paragraph that includes this language. | UN | ولذا لا يسع الولايات المتحدة أن تؤيد فقرة تتضمن هذه العبارة. |
It might also be preferable to have a paragraph stating clearly that a State enterprise did not in principle enjoy immunity. | UN | وقد يكون من الأفضل أيضاً صياغة فقرة تنص بوضوح على أن الجهة الحكومية لا تتمتع بالحصانة من حيث المبدأ. |
- Worth more than a paragraph. - Oh, yeah. | Open Subtitles | بالتأكيد نستحق شئ أكثر من مجرد فقرة صغيرة |
They are presented separately in a paragraph of the UNODC's Financial Report. | UN | وهي معروضة على نحو منفصل في فقرة من فقرات التقرير المالية للمكتب. |
It was ridiculous to include a paragraph calling upon the Special Committee to take action and then to object to the financial implications. | UN | ومن السخف إدراج فقرة تدعو اللجنة الخاصة إلى اتخاذ إجراء ثم الاعتراض على الآثار المالية. |
a paragraph should therefore be devoted to the proposals made to that end in the previous year. | UN | وبناء عليه، يجب تخصيص فقرة للمقترحات المقدمة بهذا المعنى خلال السنة المنصرمة. |
However, a paragraph on endeavours to achieve this could be added for countries with management systems in place. | UN | بيد أنه يمكن إضافة فقرة بشأن الجهود الرامية لتحقيق هذا بالنسبة للبلدان متقدمة النمو. |
The annual memorandum concerning the implementation of the resolutions contains a paragraph on the need for possible integration of reports. | UN | وتتضمن المذكرة السنوية المتعلقة بتنفيذ القرارات فقرة عن الحاجة إلى الدمج المحتمل للتقارير. |
The annual memorandum concerning the implementation of the resolutions contains a paragraph on the need for possible integration of reports. | UN | وتتضمن المذكرة السنوية المتعلقة بتنفيذ القرارات فقرة عن الحاجة إلى الدمج المحتمل للتقارير. |
Switzerland is grateful for the efforts of the authors to draft a paragraph that is acceptable to all. | UN | وسويسرا تشعر بالامتنان على جهود مُعدِّي مشروع القرار في صياغة فقرة حظيت بقبول للجميع. |
He proposed that a paragraph on those two very sensitive issues should be added between paragraphs 4 and 5. | UN | واقترح إضافة فقرة بشأن هاتين المسألتين الحساستين للغاية بين الفقرتين 4 و5. |
She wondered whether a paragraph covering that point could be added with a view to clearing the matter up. | UN | وتساءلت عما إذا كان من الممكن إضافة فقرة تغطي هذه النقطة بغية توضيح المسألة. |
She would also like to suggest that a paragraph might be inserted to the effect that the State must educate for tolerance of minorities. | UN | وهي تود أيضاً اقتراح إدراج فقرة مفادها أنه يجب على الدولة التثقيف في مجال التسامح تجاه الأقليات. |
The representative of Uruguay drew the attention of the Committee to an omission of a paragraph in the adopted draft resolution. | UN | ووجه ممثل أوروغواي انتباه اللجنة إلى حذف فقرة من مشروع القرار المعتمد. |
a paragraph in the Final Document referenced the work of the Zangger Committee without naming it: | UN | وردت في الوثيقة الختامية فقرة تشير إلى عمل لجنة زانغر دون ذكر اسمها وهي: |
a paragraph in the Final Document referenced the work of the Zangger Committee without naming it: | UN | وردت في الوثيقة الختامية فقرة تشير إلى عمل لجنة زانغر دون ذكر اسمها وهي: |
The Chair submitted a five-page summary on a shared vision in which a paragraph on desertification and sustainable land management was included. | UN | وقدم الرئيس موجزاً مكوناً من خمس صفحات عن رؤية مشتركة وردت فيها فقرة عن التصحر والإدارة المستدامة للأراضي. |
a paragraph of the report refers to the absolute need to carry out the election process according to the principle of fairness, and our Government welcomes that recommendation. | UN | تشير فقرة في التقرير إلى الحاجة المطلقة لتنفيذ العملية الانتخابية وفقا لمبدأ النزاهة وترحب حكومتنا بتلك التوصية. |
It was difficult to understand the objection to retaining a paragraph which accorded entirely with the Statute of IAEA. | UN | وأضاف قائلا إن من الصعب تفهم الاعتراض على الاحتفاظ بفقرة تتوافق كليا مع النظام الأساسي للوكالة الدولية للطاقة الذرية. |
Article 60 of the Constitution, concerning the functions of the Cabinet, contains a paragraph stating that one of the Cabinet's functions is to oversee the enforcement of federal court judgements and international treaties entered into by the Federation. | UN | المادة 60 من الدستور الخاصة باختصاصات مجلس الوزراء، في إحدى الفقرات من ضمن اختصاصاته الإشراف على تنفيذ أحكام المحاكم الاتحادية والمعاهدات والاتفاقيات الدولية التي يبرمها الاتحاد. |
In this revised text, we have added, in operative paragraph 2, the full text of a paragraph from last year’s resolution on a culture of peace. | UN | وقد أضفنا، فـي الفقرة ٢ مــن منطوق هــــذا النص المعدل النص الكامل لفقرة مــن قرار العام الماضي بشأن ثقافة للسلام. |
a paragraph of the Committee's annual report to the General Assembly mentioned that fact and referred to the website. | UN | وأضاف أن إحدى فقرات التقرير السنوي للجنة المقدم إلى الجمعية العامة تذكر ذلك، وتحيل إلى موقع الويب. |
This would be followed by a paragraph 4, defining environment, and a paragraph 5 on entitlement to remedial action for harm to the environment. | UN | وستكون هناك فقرة فرعية ٤ بشأن تعريف البيئة، وفقرة فرعية ٥ بشأن اﻷحقية في اتخاذ إجراءات إصلاح الضرر الذي يلحق بالبيئة. |