"a partnership for" - Traduction Anglais en Arabe

    • شراكة من أجل
        
    • وشراكة من أجل
        
    • الشراكة من أجل
        
    • شراكة لتحقيق
        
    • شراكة في سبيل
        
    Brazil views its reinforced cooperation with African countries not simply as A Partnership for Africa, but a partnership with Africa. UN والبرازيل لا تعتبر تعاونها المعزز مع البلدان الأفريقية مجرد شراكة من أجل أفريقيا، بل أيضا شراكة مع أفريقيا.
    The project was registered as A Partnership for sustainable development with the Commission on Sustainable Development in 2005. UN وتم تسجيل المشروع باعتباره شراكة من أجل التنمية المستدامة لدى لجنة التنمية المستدامة في عام 2005.
    Eritrea was ready to go further with the process of constructive engagement and building A Partnership for the consolidation of human rights. UN وإريتريا على استعداد للمضي قدماً في عملية المشاركة البنّاءة وبِناء شراكة من أجل ترسيخ حقوق الإنسان.
    In concluding, I would like to recall that NEPAD provides the world a unique and effective framework for implementing A Partnership for development for the benefit of Africa. UN في الختام أود أن أذكّر بأن الشراكة الجديدة توفر للعالم إطارا فريدا وفعالا لتنفيذ شراكة من أجل التنمية لصالح أفريقيا.
    Creating A Partnership for development is, inter alia, one of the objectives for reducing poverty in the Millennium Declaration. UN إذ تعد إقامة شراكة من أجل التنمية، ضمن أمور أخرى، أحد الأهداف المتعلقة بالحد من الفقر في إعلان الألفية.
    This requires, to put it plainly, the introduction of new economic relationships and the promotion of A Partnership for mutual development. UN والواضح أن المطلوب هو إقامة علاقات اقتصادية جديدة وتعزيز إنشاء شراكة من أجل التنمية المشتركة.
    page 9 Item 7 Review of technical cooperation activities of UNCTAD in accordance with paragraph 96 of “A Partnership for Growth and Development UN البند ٧ استعراض أنشطة التعاون التقني التي يتولاها اﻷونكتاد وفقاً للفقرة ٦٩ من " شراكة من أجل تحقيق النمو والتنمية "
    Clearly, what is taking place is the establishment of new economic relations and the promotion of A Partnership for development. UN ومن الواضح أن ما يحدث حاليا هو إقامة علاقات اقتصادية جديدة وإيجاد شراكة من أجل التنمية.
    Clearly, what is taking place is the establishment of new economic relations and the promotion of A Partnership for development. UN والحاجة تدعو بوضوح إلى إقامة علاقات اقتصادية جديدة وإيجاد شراكة من أجل التنمية.
    Sincere dialogue can lead to the formation of an effective global partnership on climate change, which is also A Partnership for sustainable development. UN فالحوار المخلص يمكن أن يفضي إلى تكوين شراكة عالمية فعالة حول تغير المناخ، وكذلك إلى شراكة من أجل التنمية المستدامة.
    A Partnership for security in Africa depends to a large degree on continental and international mobilization. UN وتتوقف إقامة شراكة من أجل الأمن في أفريقيا على التعبئة القارية والدولية بدرجة كبيرة.
    In recognition of the immediate threats faced by all of us, this is A Partnership for urgent action. UN واعترافا بالأخطار المباشرة التي نواجهها جميعنا، هذه شراكة من أجل اتخاذ إجراء عاجل.
    Together with our counterparts in two continents, we are building a bridge of cooperation across the Indian Ocean to form A Partnership for development. UN وبالترافق مع نظرائنا في قارتين، نقوم ببناء جسر للتعاون عبر المحيط الهندي بغية إقامة شراكة من أجل التنمية.
    The Programme seeks to establish A Partnership for positive change. UN ويسعى البرنامج إلى إقامة شراكة من أجل تحقيق تغيير إيجابي.
    To facilitate coordination and cooperation, it was recommended that A Partnership for the implementation and mainstreaming of the Framework be created, with clear delineation of the roles and responsibilities of each partner. UN ولتيسير التنسيق والتعاون، أوصي بإنشاء شراكة من أجل تنفيذ الإطار وتعميمه مع تحديد دور كل شريك ومسؤولياته بوضوح.
    Those developments could also make a vital contribution to the achievement, in a similar manner, of A Partnership for development. UN كما يمكن لهذه التطورات أن تسهم اسهاما حيويا في قيام شراكة من أجل التنمية.
    Japan pays tribute to the Governments of Jordan and of Israel for their courageous efforts to establish A Partnership for peace. UN وتشيد اليابان بحكومتي اﻷردن واسرائيل لجهودهما الشجاعة ﻹقامة شراكة من أجل السلم.
    The goal is to establish new economic relationships and promote A Partnership for joint development. UN إن اﻷمر يتعلق بإيجاد علاقات اقتصادية جديدة وتشجيع شراكة من أجل التنمية المشتركة.
    TD/377 Midrand Declaration and A Partnership for Growth and Development, adopted by the ninth session of the United Nations Conference on Trade and Development on 11 May 1996 UN TD/377 إعلان ميدراند وشراكة من أجل تحقيق النمو والتنمية: وثيقة اعتمدتها الدورة التاسعة لﻷونكتاد في ١١ أيار/ مايو ١٩٩٦
    Our approach to NEPAD is that of a call for a partnership with Africa, rather than A Partnership for Africa. UN ويتمثل نهجنا إزاء الشراكة الجديدة في الدعوة إلى شراكة مع أفريقيا بدلا من الشراكة من أجل أفريقيا.
    It represented A Partnership for development through trade, based on mutual benefit and respect. UN وهي تمثل شراكة لتحقيق التنمية عبر التجارة القائمة على المنفعة والاحترام المتبادلين.
    For Scotland, devolution did not constitute independence, but rather A Partnership for progress within the United Kingdom. UN وبنظر اسكتلندا، لا يشكل نقل السلطات الاستقلال، بل شراكة في سبيل التقدم، داخل المملكة المتحدة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus