In the absence of a process of good-faith negotiation or plebiscites, there is a danger of armed revolt. | UN | وعدم إجراء عملية تفاوض بحسن نية أو عدم تنظيم استفتاءات عامة ينذر بخطر اندلاع ثورة مسلحة. |
It should be a process of thorough consideration and full consultation, allowing time for it to come to natural fruition. | UN | كما ينبغي أن تكون عملية نظر شامل واستشارات كاملة، مما يتيح الوقت الكافي كي تؤتي أُكلها بشكل طبيعي. |
The Government has developed strong linkages with the broader civil society through a process of continuous consultation. | UN | وقد طوّرت الحكومة روابطَ قويةً مع المجتمع المدني الأوسع عن طريق عملية من التشاور المستمر. |
UNAMI also stands ready to assist Iraqi leaders in tackling broader political challenges through a process of national dialogue. | UN | والبعثة مستعدة أيضا لمساعدة القادة العراقيين في التصدي للتحديات السياسية الأوسع نطاقا من خلال عملية للحوار الوطني. |
a process of briefings and meetings was undertaken to establish the final 10 countries to participate in the process. | UN | وجرى الاضطلاع بعملية تشمل عقد جلسات إحاطة واجتماعات من أجل تحديد البلدان العشرة النهائية المشاركة في العملية. |
These goals are derived from the conception of human development as a process of enlarging people's choices. | UN | وقد استمدت هذه الأهداف من مفهوم التنمية البشرية بوصفها عملية تهدف إلى توسيع نطاق الخيارات المتاحة للناس. |
UNHCR has established a process of cooperation with other agencies. | UN | وقد وضعت المفوضية أسس عملية تعاونية مع سائر الوكالات. |
Once completed, a process of registration, certification, solicitation and selection would follow. | UN | ومتى انتهت هذه البحوث، ستبدأ عملية التسجيل والتصديق وطلب الخدمة والاختيار. |
C. Establishment of a process of negotiations for a political solution | UN | جيم ـ استحداث عملية تفاوض من أجل تحقيق حل سياسي |
The Government expects the business sector to take initiatives in this area through a process of self-regulation. | UN | وتتوقع الحكومة أن يتخذ القطاع التجاري مبادرات في هذا المجال عن طريق عملية تنظيم ذاتي. |
Although there appears to be a process of convergence under way, differences in philosophy and law are still quite substantial in many areas. | UN | ولو أنه يبدو أن هناك عملية تقارب جارية إلا أن الاختلافات في الفلسفة والقانون لا تزال كبيرة جداً في مجالات عديدة. |
At the same time, States have begun a process of overt regionalization based on economic, cultural and political affinities. | UN | وفي الوقت نفسه، بدأت الدول عملية إرساء العمل على الصعيد اﻹقليمي استنادا إلى الصلات الاقتصادية والثقافية والسياسية. |
Through a process of confidence-building, it developed three distinct but interrelated forums. | UN | وطور من خلال عملية بناء الثقة ثلاثة محافل متميزة ولكنها مترابطة. |
They embarked on a process of economic and social retrofitting without precedent. | UN | كما شرعوا في عملية لاعادة التشكيل الاجتماعي لم يسبق لها مثيل. |
All the great space powers have embarked on a process of adaptation in order to offer the best response to the new challenges. | UN | وقد شرعت جميع الدول الكبرى النشطة في مجال الفضاء في عملية تأقلم تتيح لها أن تستجيب على أفضل وجه للتحديات الجديدة. |
This would enable all the nuclear—weapon States to participate in a process of nuclear disarmament negotiations in the future. | UN | فذلك سوف يمكّن جميع الدول الحائزة لﻷسلحة النووية من المشاركة مستقبلاً في عملية مفاوضات لنزع السلاح النووي. |
These should result in agreement on a process of informal deliberations along the lines of the proposed agenda. | UN | وينبغي أن تسفر هذه الاجتماعات عن اتفاق على عملية للمداولات غير الرسمية بشأن جدول الأعمال المقترح. |
The Government of Bhutan has initiated a process of decentralizing government. | UN | وشرعت حكومة بوتان في تنفيذ عملية لإلغاء المركزية في الحكومة. |
Global prosperity could not be achieved through a process of globalization that benefited mainly the developed countries. | UN | ولا يمكن تحقيق الازدهار العالمي من خلال عملية العولمة التي أفادت البلدان المتطورة بشكل رئيسي. |
In the context of repositioning the United Nations, we began, earlier this month, a process of review. | UN | وفي سياق إعادة تشكيل الأمم المتحدة، بدأنا في وقت سابق من هذا الشهر، بعملية الاستعراض. |
It outlines a process of active construction in which the well-being of the population is the primary objective. | UN | وهي تبين كذلك السمات العامة لعملية البناء الفعّال الذي يهدف بالدرجة الأولى إلى تحسين رفاه السكّان. |
Following the completion of its first UPR, a process of consultation and dissemination of information was launched. | UN | وعقب استكمال الاستعراض الدوري الأولي المتعلق بها، أطلقت باكستان عمليةً للتشاور ونشر المعلومات. |
It could even be possible that the right to development is not realized as a process of development where the realization of all the rights are interrelated in accordance with a sustainable process. | UN | ومن الجائز أيضاً أن الحق في التنمية لا يمكن إعماله كعملية تنمية يكون فيها إعمال جميع الحقوق بشكل مترابط وفقاً لعملية مستدامة. |
But language, evolution... it's a process of steps, not leaps. | Open Subtitles | لكن اللغة, التطور-- انها عمليات من خطوات, وليس قفزات. |